English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Давай попробуем еще раз

Давай попробуем еще раз translate Portuguese

111 parallel translation
Давай попробуем еще раз. Один.
Sai comigo sò mais uma vez.
Ты все еще смотришь мне на руки. Давай попробуем еще раз.
Ainda estás a olhar para as minhas mãos!
Но должен убедится, давай попробуем еще раз.
Mas só pelo prazer, vamos tentar de novo.
Давай попробуем еще раз.
Tentemos novamente.
Давай попробуем еще раз.
Vamos voltar a experimentar.
Давай попробуем еще раз.
Dá uma oportunidade a isto, Janey.
Хорошо, давай попробуем еще раз.
Certo, vamos tentar de novo.
Давай попробуем еще раз, а?
Vamos tentar mais uma vez.
- Ничего страшного, давай попробуем еще раз.
- Não há problema.
Давай попробуем еще раз.
Vamos tentar novamente.
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Vamos repetir desde o início. A Menina Coração Solitário.
Давай попробуем еще! В этот раз будет лучше!
Fá-lo-ei melhor agora.
Давай попробуем ещё раз.
Vamos tentar mais uma vez.
Давай попробуем еще раз.
Vamos tentar outra.
- Ладно, давай попробуем ещё раз.
- Bem, vamos tentar outra vez.
Давай попробуем ещё раз.
Vamos tentar outra vez.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos repetir.
Попробуем ещё раз. Давайте.
Tens de ir buscar a tua informação a outro sítio.
Хорошо, давай еще раз попробуем
Ok, vamos lá tentar de novo.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Vamos tentar de novo, está bem?
Давай попробуем ещё раз и...
Olha. Vamos tentar de novo e...
Ничего, давай попробуем ещё раз.
Muito bem, vamos tentar novamente.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos tentar mais uma vez.
Давайте попробуем ещё раз.
Vamos tentar isto outra vez.
Ну же, Рэйч. Давай попробуем ещё раз.
Vamos tentar outra vez.
Давай еще раз попробуем.
Vamos tentar de novo.
Давайте попробуем ещё раз.
Deixem-me provar uma vez mais.
Давай ещё раз попробуем.
Não sei. Pega-me uma vez mais.
- Давай попробуем ещё раз.
- Quero que isto funcione.
- Давай попробуем ещё раз.
- Vamos voltar a tentar.
Давай попробуем ещё раз.
tentar de novo.
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
Muito bem, vamos tentar outra vez, está bem?
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
- Muito bem, vamos tentar novamente.
- Давайте попробуем еще раз.
- Ninguém excepto o senhor.
Давайте ещё раз попробуем.
Vamos recomeçar pelo início.
Давай еще раз попробуем.
Podemos voltar a tentar.
- Давайте попробуем еще раз.
- Sim, vamos tentar outra vez, certo?
Давай еще раз попробуем.
Vamos tentar outra vez.
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
Ok, ok, vamos tentar outra vez. Seguimos a partir de "mama".
- Черт, давай еще раз попробуем.
- Merda, vou tentar outra vez, certo?
- Хорошо, давайте вернёмся и попробуем ещё раз.
- Vamos voltar. Queres tentar?
Не подключено, давай ещё раз попробуем.
Não está conectado. Tente novamente.
Ладно, давайте все попробуем еще раз.
Tudo bem, pessoal, tentemos de novo.
Давай еще раз попробуем.
Vamos tentar isto de novo.
Хорошо, давай... давай попробуем это еще раз. Ок.
Muito bem, vamos tentar outra vez.
Так, давай ещё раз попробуем.
Pronto, vamos tentar mais uma vez.
Давай просто попробуем еще раз.
Vamos tentar outra.
Ладно, давай попробуем последнюю реплику ещё раз, и в этот раз попробуй поперхнуться.
Vamos fazer a útima linha de novo, e dessa vez, tenta se emocionar mais
Давайте немного передохнем и еще раз попробуем.
Vamos fazer uma pausa.
Давайте попробуем еще раз.
Vamos começar outra vez.
Давайте еще раз попробуем.
Vamos tentar de novo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]