Добро пожаловать в лос translate Portuguese
37 parallel translation
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, Рабби.
Bem-vindo a Los Angeles, rabino.
Мистер Хорриган, добро пожаловать в Лос-Анджелес!
Mr. Horrigan, bem-vindo a Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, город будущего.
Bem-vindo a Los Angeles, a cidade do futuro!
Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Есть вещи и похуже, на которые приходится идти, чтобы быть на высоте.
Bem-vindo a L.A. Há coisas piores com quem fazer negócio.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Bem-vindos a Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Bem vinda a L.A.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, мистер Пфайффер.
Pfeiffer, bem-vindo a Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Bem-vindo a Los Angeles.
Привет и добро пожаловать в Лос-Анжелеский Центр Геев и Лесбиянок на танцевальный марафон 2009.
Bem-vindos à maratona de dança de 2009 do Centro de Gays e Lésbicas de Los Angeles.
- Добро пожаловать в Лос Анджелес
- Bem-vinda a L.A.
Мисс Паик, мистер Квон, добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Sra. Paik, Sr. Kwon, bem-vindos a Los Angeles.
- Добро пожаловать в Лос-Анджелес, друг мой.
Bem-vindo a Los Angeles, meu amigo.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, детектив.
Bem-vinda a LA, detective.
Нет, я действительно рад, что ты здесь. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. ЭлЭй, как его называют местные.
Bem-vinda a Los Angeles, LA como os habitantes locais dizem.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Bem-vindo a L.A. Como vai?
Добро пожаловать в Лос Анжелес.
Bem-vinda a Los Angeles.
Добрый день и добро пожаловать в Лос-Анджелес, где великий Джесси Оуэнс несомненно, будет стремиться продолжить беспрецедентную череду мировых рекордов!
Boa tarde e sejam bem-vindos a Los Angeles, onde o grande Jesse Owens, sem dúvida, espera sair-se bem na sua sucessão sem precedentes de quatro recordes mundiais.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес на Pacific Coast Auto Show 1978.
Bem-vindos ao Salão Automóvel de Los Angeles e Costa do Pacífico de 1978.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес, город преображения, где вы можете стать кем угодно.
Bem vindo a Los Angeles, a cidade da reinvenção, onde tu podes ser quem tu quiseres ser.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
- Bem vindos a Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос Анджелес.
Bem-vindo a LA.
Добро пожаловать в аэропорт Лос-Анджелеса!
Bem-vindos ao aeroporto internacional de Los Angeles.
Добро пожаловать на борт самолета... следующего рейсом 1511 из Лос-Анджелеса в Бостон.
Bem vindos a bordo do voo 1511... de Los Angeles para Boston.
- Эрл, добро пожаловать в полицию Лос Анжелеса.
- Earl, bem-vindo à L.A.P.D.
Добро пожаловать на 7-ой необъяснимый пожар в округе Лос-Анджелес за последние 3 месяца.
Bem vindo ao sétimo incêndio de propriedade inexplicado do condado de L.A. dos últimos 3 meses.
Добро пожаловать в международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
Seja bem-vindo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.
Добро пожаловать в международный аэропорт Лос-Анджелеса.
Bem-vindo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.
Добро пожаловать в "Стейплз-Центр" на стадион вашей команды "Лос-Анджелес Кингз".
Bem-vindos ao Staples Center, a casa dos Los Angeles Kings.
- Добро пожаловать в отель "Мэрриотт" в Лос-Анджелесе.
Sejam bem-vindos ao JW Marriott Los Angeles.
Добро пожаловать в полицию Лос-Анджелеса, будущий замначальника Ховард.
Bem-vindo à L.A.P.D., o-em-breve, vice-chefe Howard.
Добро пожаловать в полицию Лос-Анджелеса.
Bem-vindo à L.A.P.D.
Добро пожаловать в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
Bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.
Добро пожаловать в Аэропорт Лос Анджелеса.
Bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Bem-vinda a Los Angeles.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать на вечеринку 53
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать на вечеринку 53