Лови его translate Portuguese
60 parallel translation
Лови его!
Apanha-o!
Лови его!
Vamos apanhá-lo!
Лови его!
Apanhai!
Это тот Джексон, лови его!
O Taw Jackson está aqui. Apanhem-no!
Лови его, хватай его, хватай его, лови его!
Pegue-o! Pegue-o!
- Лови его.
- Apanha-a.
Лови его.
Apanha-a.
Лови его!
Índios!
Лови белого, лови его!
Apanha 0 branc0, apanha!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Apanha 0 branc0 que ele vai casar c0mig0, apanha!
Лови его! Oн хочет женится на мне!
Apanha 0 branc0 que ele vai casar c0mig0!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Apanha 0 branc0 que ele vai casar c0mig0!
Лови его, лови!
Vai...
Лови его, Эдвардс.
É todo teu, Edwards.
Куда ты? Лови его!
- Apanhem-no!
Лови его!
Apanho-o!
Джино, лови его.
O'neill! Gino, apanha-o!
Поймай мяч. Давай, лови его.
- Vá lá, defende!
Лови его.
Apanha.
Лови его, брат
Agora estás lixado.
Лови его.
Vai buscar!
Лови его, лови! Нельзя выходить!
- Espere, você não pode sair!
Он вон там, лови его!
Oh, está mesmo aí! Apanha-o!
Лови его!
Vai apanhá-lo!
Лови его.
Apanha-o.
- Давай, лови его. Лови его. - Он здесь.
- Apanha-o.
- Коннор, лови его!
Onde estás? - Connor, apanha-o!
Лови его, детка.
Vai buscar, miúda.
Лови его!
Algemá-lo!
Лови его! Бегом, бегом, бегом
Amo o meu pai! Vamos apanhá-lo! O quê?
Лови, лови, лови его! Да! Да!
Apanha, apanha, apanha!
- Лови его!
- Apanha-o!
Лови его, Уилл!
Apanha-o, Will!
Лови его, лови!
É isso. Já apanhaste.
Лови его!
Pega ele.
- Лови его.
- Atira ao cesto.
- Лови его!
- Apanha!
Лови его, лови!
Filma!
Лови его, электрик бугалу.
Anda lá, bola eléctrica!
Вон там! - Лови его!
- Está ali um!
Лови его!
- Apanha-o!
Лови его. Он исчез.
- Apanha-o.
Лови его!
Apanhem-no! Não o deixem escapar!
- Лови его!
- Apanhem-no!
Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
Chega de carpe diem, meu. Não quero aproveitar o dia.
Лови его.
- Apanha-a!
Если он там, он идет в машинное отделение. Лови его в машинном отделении.
Vai ter comigo à sala das máquinas.
Э, лови его! Лови!
- Agarrem-na!
Лови его!
Apanhem-na!
Убейте всех заложников-саксов. - Лови его!
Os reféns saxões, matem-nos a todos.
Его лови, не меня.
Ele é, eu não.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19