Маленький засранец translate Portuguese
110 parallel translation
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
Não podias deixar as coisas como estavam.
Иди сюда и попробуй, маленький засранец!
Experimenta, sacaninha.
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Eu disse, "Seu chato de merda".
Этот маленький засранец попал мне в самое сердце.
O que foi?
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
Então disse-lhe : " Seu falso!
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- "Seu falso"?
Я хочу, чтобы этот маленький засранец вылетел отсюда.
Sossegado. mal se vê um homem a mexer.
Маленький засранец.
Estúpida de merda.
Ты просто запуганный маленький засранец.
És um cagão! Estás a mijar-te.
Это маленький засранец удрал от меня.
O cabrão corre mais que eu.
Семья аннулирована, маленький засранец.
Eu liquidei o grupo, meu merdas.
Слушай, маленький засранец, хочешь вернуться к нам - отдай Бейли мне.
Escute aqui, seu merda. Se quer voltar à rede, me dê o Baily agora.
Что скажешь, Джексон? Думаешь, этот маленький засранец среди них?
Acham que o sacanóide está aqui?
Вернись сюда, маленький засранец!
Venha ca, seu filho da mãe!
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
Deixa-o ir ou mato-te aqui mesmo! Está bem, tem calma. Podes magoar-nos a nós os dois.
Ну давай, маленький засранец, давай мне лист.
Vamos lá, sua puta, vamos.
Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец!
Vou mas é dar-lhe a extrema-unção, seu hipócrita do caraças.
Ты маленький засранец, твоего отца и дядю нужно упечь в тюрьму за педофилию. .
Fedelho de um raio, o teu pai e o teu tio deviam ser presos por serem pedófilos.
Вы подумали, какой же это пустоголовый маленький засранец.
Estava a pensar onde é que andava o fanfarrão de cabeça aguçada.
Ах ты, маленький засранец.
Seu sacaninha...
Глупый, вредный, безмозглый маленький засранец.
Seu idiota, sujo, vagabundo e promíscuo.
Он хочет, чтобы ты был вежлив, маленький засранец. Он нас бьет. Вы свидетель.
Ele o quer civilizado, seu ascoso e pequeno feio
Ты как маленький засранец в Детской Лиге, который знает, что не сможет отбить мяч, поэтому он просто...
És tal e qual o puto que não presta na Liga Infantil que sabe que não vai conseguir contacto, portanto ele apenas...
А ну, иди сюда, маленький засранец.
Venham lá, minorcas.
Маленький засранец!
Seu merdoso!
Потому что я тебя люблю, маленький засранец.
Porque eu te amo, seu pequeno canalha.
Маленький засранец!
Pequenote atrevido!
Маленький засранец.
Pequeno bastardo.
Это Майки, маленький засранец вон там.
Aquele é o Mikey, o espremido sentado ali.
ƒолжен признатьс €, € сыт тобой по горло, ты, маленький засранец.
Sim, tenho que admitir que estou um bocado farto de vocês Seu idiota.
Уверен, это была твоя идея, маленький засранец.
Aposto que a ideia foi tua, minha bosta.
- А ну, стой, маленький засранец!
- Espera, seu sacana!
Ты неблагодарный маленький засранец.
Estou farto de tentar ajudar-te, e de te ouvir queixar, sacana! Seu pirralho ingrato.
Ты слышал меня, маленький засранец.
Estás a ouvir-me, seu merdoso?
Её маленький засранец-сын чуть не утонул.
Quase morri afogado.
Ты маленький засранец!
Seu pirralho.
Этот маленький засранец выскочил из ниоткуда.
Viste o opossum?
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
Puto coscuvilheiro. Devia dar-te um enxerto de porrada.
Кайнциг... Маленький швейцарский банкирский засранец.
Keinszig, aquele banqueiro Suíço de merda.
Я ненавижу тебя, маленький засранец!
Odeio-te, parvo!
Они вернутся за тобой, маленький ленивый засранец.
Voltarão para apanhar-te, seu preguiçoso.
Ты, маленький засранец, думал, ты умнее всех?
Pensas que és esperto!
... каким образом сытый засранец вроде тебя попал в маленький сраный городок в штате Миссисипи и стырил мой чёртов рассказ?
Como diabos dum parvo de um escritor cheio da dinheiro. Foi até uma cidadezinha de merda no Mississipi e roubou a minha maldita história?
Ты маленький засранец!
Ei! Seu merdinha, devolve o meu chapéu.
Ты маленький, трусливый засранец!
Cobarde merdoso!
Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец?
Conseguimos, seu sacaninha masturbador.
Маленький засранец!
Sacana!
Ах ты маленький засранец. - Энди.
Fica aqui!
маленький ты засранец.
chavaleco.
Маленький тупой засранец!
Seu idiota de merda!
Ты не испытываешь нужды, маленький испорченный засранец.
Tu és mesmo assim, seu bastardo mimado.
засранец 1059
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20