English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Маленький засранец

Маленький засранец translate Portuguese

110 parallel translation
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
Não podias deixar as coisas como estavam.
Иди сюда и попробуй, маленький засранец!
Experimenta, sacaninha.
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Eu disse, "Seu chato de merda".
Этот маленький засранец попал мне в самое сердце.
O que foi?
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
Então disse-lhe : " Seu falso!
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- "Seu falso"?
Я хочу, чтобы этот маленький засранец вылетел отсюда.
Sossegado. mal se vê um homem a mexer.
Маленький засранец.
Estúpida de merda.
Ты просто запуганный маленький засранец.
És um cagão! Estás a mijar-te.
Это маленький засранец удрал от меня.
O cabrão corre mais que eu.
Семья аннулирована, маленький засранец.
Eu liquidei o grupo, meu merdas.
Слушай, маленький засранец, хочешь вернуться к нам - отдай Бейли мне.
Escute aqui, seu merda. Se quer voltar à rede, me dê o Baily agora.
Что скажешь, Джексон? Думаешь, этот маленький засранец среди них?
Acham que o sacanóide está aqui?
Вернись сюда, маленький засранец!
Venha ca, seu filho da mãe!
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
Deixa-o ir ou mato-te aqui mesmo! Está bem, tem calma. Podes magoar-nos a nós os dois.
Ну давай, маленький засранец, давай мне лист.
Vamos lá, sua puta, vamos.
Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец!
Vou mas é dar-lhe a extrema-unção, seu hipócrita do caraças.
Ты маленький засранец, твоего отца и дядю нужно упечь в тюрьму за педофилию. .
Fedelho de um raio, o teu pai e o teu tio deviam ser presos por serem pedófilos.
Вы подумали, какой же это пустоголовый маленький засранец.
Estava a pensar onde é que andava o fanfarrão de cabeça aguçada.
Ах ты, маленький засранец.
Seu sacaninha...
Глупый, вредный, безмозглый маленький засранец.
Seu idiota, sujo, vagabundo e promíscuo.
Он хочет, чтобы ты был вежлив, маленький засранец. Он нас бьет. Вы свидетель.
Ele o quer civilizado, seu ascoso e pequeno feio
Ты как маленький засранец в Детской Лиге, который знает, что не сможет отбить мяч, поэтому он просто...
És tal e qual o puto que não presta na Liga Infantil que sabe que não vai conseguir contacto, portanto ele apenas...
А ну, иди сюда, маленький засранец.
Venham lá, minorcas.
Маленький засранец!
Seu merdoso!
Потому что я тебя люблю, маленький засранец.
Porque eu te amo, seu pequeno canalha.
Маленький засранец!
Pequenote atrevido!
Маленький засранец.
Pequeno bastardo.
Это Майки, маленький засранец вон там.
Aquele é o Mikey, o espremido sentado ali.
ƒолжен признатьс €, € сыт тобой по горло, ты, маленький засранец.
Sim, tenho que admitir que estou um bocado farto de vocês Seu idiota.
Уверен, это была твоя идея, маленький засранец.
Aposto que a ideia foi tua, minha bosta.
- А ну, стой, маленький засранец!
- Espera, seu sacana!
Ты неблагодарный маленький засранец.
Estou farto de tentar ajudar-te, e de te ouvir queixar, sacana! Seu pirralho ingrato.
Ты слышал меня, маленький засранец.
Estás a ouvir-me, seu merdoso?
Её маленький засранец-сын чуть не утонул.
Quase morri afogado.
Ты маленький засранец!
Seu pirralho.
Этот маленький засранец выскочил из ниоткуда.
Viste o opossum?
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
Puto coscuvilheiro. Devia dar-te um enxerto de porrada.
Кайнциг... Маленький швейцарский банкирский засранец.
Keinszig, aquele banqueiro Suíço de merda.
Я ненавижу тебя, маленький засранец!
Odeio-te, parvo!
Они вернутся за тобой, маленький ленивый засранец.
Voltarão para apanhar-te, seu preguiçoso.
Ты, маленький засранец, думал, ты умнее всех?
Pensas que és esperto!
... каким образом сытый засранец вроде тебя попал в маленький сраный городок в штате Миссисипи и стырил мой чёртов рассказ?
Como diabos dum parvo de um escritor cheio da dinheiro. Foi até uma cidadezinha de merda no Mississipi e roubou a minha maldita história?
Ты маленький засранец!
Ei! Seu merdinha, devolve o meu chapéu.
Ты маленький, трусливый засранец!
Cobarde merdoso!
Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец?
Conseguimos, seu sacaninha masturbador.
Маленький засранец!
Sacana!
Ах ты маленький засранец. - Энди.
Fica aqui!
маленький ты засранец.
chavaleco.
Маленький тупой засранец!
Seu idiota de merda!
Ты не испытываешь нужды, маленький испорченный засранец.
Tu és mesmo assim, seu bastardo mimado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]