English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Маленькая шлюшка

Маленькая шлюшка translate Portuguese

42 parallel translation
Не правда ли, маленькая шлюшка?
Não é assim, sua puta? Quando vais ser tu mesma?
А кто это? Та маленькая шлюшка, что болталась по улицам.
"Não, quem era?". "A puta que parava ali no Atomic Hoagie Shop."
- Ты маленькая шлюшка, Я не подойду. ты права, моя жизнь зависит от этого!
Não me aproximaria de ti agora... se a minha vida dependesse disso.
Ах ты, маленькая шлюшка!
Perversa! Terminamos.
Маленькая шлюшка!
Minha putazita!
Она... маленькая шлюшка.
Ela é uma... Pegazinha
Ты маленькая шлюшка, а?
Não és um bocado oferecida?
Я так и знал, что маленькая шлюшка приведет нас прямо к ним.
Eu sabia que esta cabra nos levaria direitinho a eles.
Я так и знал, что маленькая шлюшка приведет нас прямо к ним.
Sabia que esta cabrinha nos levaria directo a eles.
Ни слова, маленькая шлюшка или я перережу тебе глотку.
Nem uma palavra, sua puta velha, ou eu corto-te a garganta.
Я разборчива в связях, ты развратная маленькая шлюшка.
Sou um homem com um gosto discriminador, e tu és uma desbocada.
Ах ты маленькая шлюшка!
Sua putinha de merda!
Белла, ты маленькая шлюшка.
- Bella, sua puta.
Дерзкая маленькая шлюшка. Ха!
É uma gata toda assanhada, aquela.
Ты можешь иметь клеймо, но никогда не думай о себе как о гладиаторе, ты, маленькая шлюшка.
Podes portar a marca mas nunca te consideres um gladiador, seu merdoso!
Маленькая шлюшка.
Cabra.
Зато, такая маленькая шлюшка видит, что происходит.
Sim! E a cabra consegue ver o que se está a passar!
Маленькая шлюшка.
A pequena vadia.
Беги скорее, маленькая шлюшка.
Nem me digas, taradinha. Adoro-te.
Пойдём, наша милая маленькая шлюшка.
Vamos então, querida.
Я знала это, милый, я знала об этом всё это время, что эта маленькая шлюшка соблазнила тебя...
Eu sabia! Sempre soube. A forma como aquela idiota te seduziu.
— Да. Ну, спасибо что присмотрела за моим бумажником, грязная маленькая шлюшка.
Bem, obrigado por tratares do meu dinheiro, sua puta malvada.
Я грязная маленькая шлюшка.
Sou uma puta malvada.
Ладно, маленькая шлюшка.
Tudo bem, minha vadia.
Ты грязная маленькая шлюшка и ты обожаешь моего петушка
Sua prostituta, adoras a minha pila.
Хватит юлить, маленькая шлюшка.
Não te faças modesta comigo, minha putinha.
Твоя маленькая шлюшка.
Aquela puta fodida da tua namorada.
Ладно, так, его маленькая шлюшка только что зарегистрировалась в этом французском местечке в Хайленде.
- O amiguinho acabou de fazer um check-in na Yelp num restaurante francês na Highland.
- Ты что, совсем свихнулся? Вырядился как маленькая шлюшка!
Que parvoíce é esta de te vestires de mulher?
Я не твоя маленькая шлюшка!
Não sou a sua prostituta!
Ты, маленькая глупая шлюшка!
Cabra estúpida!
- Твои ноги раздвинуты... Tы - маленькая грязная шлюшка...
Tens as pernas abertas, minha meretriz suja?
Маленькая шлюшка.
Aquela meretriz.
О, очень маленькая вероятность, что это произойдет, но, может быть, мы перестанем называть ее Шлюшка-тыква.
Na hipótese remota disso acontecer, talvez devêssemos parar de lhe chamar Abóbora Marota.
Шлюшка маленькая...
Galdéria!
Твоя деревенская девка из Бон Том, твоя маленькая белобрысая шлюшка трахает вервольфа прямо здесь, в Джексоне.
O teu rabinho jeitoso de campónia de Bon Temps, a tua putinha loura, anda a comer um lobisomem aqui mesmo em Jackson.
- Маленькая шлюшка!
- Sua pegazinha!
Он признал, что он маленькая, изменяющая, лживая шлюшка.
Cansou-se de ser um cabrão de um mentiroso.
Я отправлю тебя родителям всю в сперме. Бля. Ты маленькая шлюшка.
Porra!
Я маленькая шлюшка, иду домой к родителям вся в сперме.
Sou uma ordinária que vai para casa dos pais coberta de esperma.
Как маленькая грязная шлюшка.
Sou uma cabrazinha porca.
Единственное, что ты носишь это воду, ты маленькая раздутая шлюшка.
A única coisa que carregas é água, sua cadela inchada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]