English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мен

Мен translate Portuguese

3,554 parallel translation
", веро € тнее всего, мен € вообще бы не было в живых.
Provavelmente não estaria nem viva.
" он никогда бы себе не позволил, оставить мен € в этом домике ночью одну.
E ele nunca havia sido tão impiedoso, deixando-me sozinha durante a noite.
ѕотом € услышала громкий стук, начала огл € дыватьс € и наконец пон € ла, что это стучит сердце, гулко отдава € сь у мен € в ушах.
Então ouvi um forte palpitar e olhei ao redor antes de notar que era o meu próprio coração que ressoava nos meus ouvidos.
¬ незапно € пон € ла, что именно мучало мен € подсознательно всЄ это врем €.
De repente, entendi o que me atormentava inconscientemente :
" хот € € ещЄ почти не двигалась, Ћюкс уже знал, что € не сплю, и подошЄл к постели, чтобы поприветствовать мен €.
Apesar de quase não me mover, Luchs sabia que eu estava acordada e foi à minha cama para me saudar.
" одновременно € точно знала, что должна сделать это и что никаких путей к отступлению у мен € не будет.
Ao mesmo tempo, sabia que tinha de sobreviver e que não havia escapatória para mim.
ƒес € ть дней € пыталась занимать себ € работой, а стена всЄ также пребывала на своЄм месте, и никто не пришЄл чтобы вызволить мен € отсюда.
Por dez dias me entorpeci com trabalho, mas a parede continuava lá, e ninguém havia vindo me buscar.
" мен € не осталось другого выбора, кроме как посмотреть в лицо реальности.
Não tinha escolha a não ser encarar a realidade.
тому же мысли о Ћюксе и Ѕелле останавливали мен €.
Pensar em Luchs e Bella me impedia de refletir a respeito.
" мен € был запас продуктов на всЄ лето, спасибо состо € тельному'уго, крыша над головой, поленница дров и корова.
Graças a Hugo, tinha mantimentos para todo o verão, um lar, lenha por toda uma vida e uma vaca.
" именно этот страх заставил мен € начать эти записи.
E esse medo permite-me escrever o meu relato.
онечно мен € бы уже давно нашли, если б там не было — тены.
É claro que me achariam quando já não houvesse uma parede lá.
ƒа, € должна была предположить, что в конце концов мен € найдут.
Sim, eu tinha de supor que me achariam no fim.
Ќо € ощущала посто € нную потребность, что-то предприн € ть против окружающей мен € неопределенности.
Mas repetidas vezes me senti levada a fazer algo a respeito da incerteza.
Ћес казалс € особенно таинственным в лучах полуденного солнца, и сладкие ароматы тЄплых трав обволакивали мен €.
A floresta estava nebulosa no sol da tarde, e nuvens e o cheiro dos pinheiros pairavam sobre mim.
Ћюкс спал р € дом, подЄргива € во сне ушами, и велика € тишина опустилась надо мной, накрыла мен € своим исполинским колоколом.
Luchs dormia contraindo as orelhas e o grandioso silêncio descia como um sino sobre mim.
¬ оспоминани € о том первом лете св € заны у мен € в первую очередь с моими животными, а не с моим собственным положением.
Quando relembro o primeiro verão, eu me preocupava mais com meus animais do que com a minha situação desesperadora.
ѕроизошедша € катастрофа лишила мен € многих моих прежних об € занностей, но взамен дала новые.
Com o desastre, perdi grandes responsabilidades, mas, sem perceber, um novo fardo me havia sido imposto.
Ќе представл € ю, что бы было со мной, если бы не ответственность за животных, заставл € вша € мен € делать хот € бы самое необходимое.
Não sei o que teria acontecido se a responsabilidade dos animais não houvesse me forçado a fazer as coisas necessárias.
ƒаже в лесу эта Ђосенн € € болезньї не отпускала мен €. 'оть и была она не особенно сильной.
A doença do outono não me poupava na floreta, mas parecia mais moderada.
ƒаже € иногда воображала, что во мне есть что-то особенное, наблюда € как Ћюкс, завидев мен €, захлЄбываетс € от восторга.
Às vezes pensava que devia haver algo de especial em mim quando eu via o quão feliz Luchs ficava comigo.
— ама не замеча € этого, пока что-нибудь не отвлекает мен € и € не замолкаю внезапно.
Nem me dou conta que o faço, até que algo me alarma e me silencio.
Ћишь смерть способна освободить мен €.
Somente a morte me libertará.
ћне кажетс €, что это видение имеет особое значение дл € мен €.
Parece que essa imagem me é importante.
счастью, Ћюкс не желал оставл € ть мен € в покое.
Luchs não me deixava quieta por muito tempo.
ѕо утрам он подбегал и будил мен €, тычась своим мокрым носом.
Ele me cutucava com seu focinho continuamente.
огда он умер, у мен € словно что-то ампутировали.
Desde que ele morreu, me sinto amputada.
" мен € отн € ли что-то, чего мне всегда будет не хватать.
Há algo faltando e será sempre assim.
" оска по дому и заботы о будущем постепенно оставили мен €.
Mas a minha nostalgia e preocupação com o futuro se esvaíram lentamente.
Ќе знаю, что могло случитьс € тогда, 10 декабр € и подвигнуть мен € записать после ЂЅелла и Ѕычокї, Ђ — вежий снегї, Ђѕринесла сенаї Ч
Não sei o que ocorreu naquele dia e levou-me a escrever sob "neve" e "feno coletado" :
ј потом, вдруг, оно оп € ть вокруг мен €.
E então, de repente, o tempo move-se novamente.
ƒл € мен € она Ч особенно красива € птица.
Para mim, é um pássaro muito bonito.
ј она внимательно изучает мен € красноватыми глазами.
E ele me olha atentamente com seus olhos avermelhados.
ƒва года прошли в лесу, и неожиданно мне пришло в голову, что € почти больше не думаю о том, что мен € наконец-то кто-то найдЄт.
Dois anos se passaram na floresta e me impressiona que quase nunca pensava sobre a possibilidade de ser encontrada.
ќн как будто замкнулс €, стал чужим дл € мен €.
Ela havia se fechado à minha frente e mostrava um rosto estranho.
" тут, как из дальней дали, до мен € донеслось мычание Ѕеллы.
E então eu ouvi o mugido de Bella ao longe.
ќна уже ждет мен €.
Ele está a minha espera.
"мен € тут с собой дерьмо, которое... ƒа мне похуй!" Є, думаешь € занимаюсь делами в такое, бл € дь, врем € дн €?
Eu merdas para fazer Não me importo O que pensas que estou a pé a esta hora do dia, porra?
Ќе смеши мен €!
Sim.
Ёто единственна € причина по которой у него оказалась мо € территори €, но не на долго. ѕоэтому не разговаривай со мной, об этом уЄбке! " ы мен € пон € л?
Essa é a única razão pela qual está na minha zona mas não por muito tempo, por isso não falas comigo desse merdas
- онечно он у мен €.
- Já o tens?
- ƒа, у мен € все хорошо, как и всегда.
Estás bem? - Sim, estou.
'орош мен € подъебывать.
Chris, o que estas a fazer, homem?
я тут немного отсутствовал, и до того как € присел туда, где вывозил за каждого, я имел таких как ты людей, которые шныр € ли туда-сюда продава € пастыли и семена дл € мен €.
Ouve, meu amigo. Estive afastado um pouco e antes que ir embora, levando as latas de todos, Eu tinha pessoas como tu correndo a minha volta a vender galhos e sementes para mim.
'орошо, когда ты был у мен € на побегушках, ага, разве € когда-нибудь выЄбывал теб €?
Certo, quando eu tinha-te a correr para mim, certo, eu fazia-te merdas?
- ќтъебись от мен €!
Kirby, relaxa!
- – асслабс €! - ќтвали от мен €!
Larga-me Relaxa!
Ќе заставл € й мен € пересчитывать, братишка.
Está tudo ai?
Ѕудь добр, распишись тут дл € мен €.
Três peças de joalharia.
ќтвалите от мен €!
Largem-me!
" мен € всегда всЄ хорошо.
Sempre alegre, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]