English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мы просто веселимся

Мы просто веселимся translate Portuguese

25 parallel translation
- Мы просто веселимся.
O quê? Estamos só a brincar.
Мы просто веселимся.
Estamo-nos a divertir, certo?
Мы просто веселимся.
Só um pouco de diversão.
Да, кроме шуток. Мы просто веселимся, чувак, вот и все. Так все нормально?
Estava a ir para a casa de banho e... o Liam sugeriu que entraria comigo.
Мы просто веселимся.
Nós estamos apenas a sair juntos.
— Мы просто веселимся, па.
- É diversão.
мы просто веселимся с ней, мой господин
Estamos apenas nos divertindo um pouco com um presente, meu senhor.
Мы просто веселимся.
Estamos só a divertir-nos!
Мама, мы просто веселимся.
Mãe, só nos estamos a divertir.
Мы просто веселимся.
Estávamos só a divertir-nos.
Мы просто веселимся.
Estamos, apenas, a divertir-nos.
Вы знаете, что я люблю Smith, а мы просто веселимся.
Sabem que adoro os Aerosmith e estamos só a divertir-nos.
Моя девочка, мы просто веселимся.
A minha miúda e eu, estamos a gostar.
Мы просто веселимся.
- Estamos só a dançar.
Мы просто веселимся, понимаешь?
Só nos estamos a divertir, sim?
Мы просто веселимся.
Só nos estamos a divertir.
- Мы просто веселимся.
Estávamos só a divertir-nos.
- Да мы просто немного веселимся.
- Estamos nos divertindo.
Мы просто слегка веселимся.
Estamos só a divertir-nos.
Ну, мы просто проводим время вместе, веселимся, не усложняя жизнь ярлыками и определениями.
Só nos estamos a divertir. E não estamos a complicar as coisas ao usar rótulos e definições.
Нет, просто мы с девчонками веселимся.
Não. Não, isto são apenas raparigas a conviver.
Да ладно, мы же просто болтаем и веселимся.
Vamos lá, só estamos a conversar, a divertir-nos, certo?
Мы же просто веселимся. Всё хорошо.
Estamos apenas a divertirmo-nos.
Нет, мы просто веселимся.
Só estou a divertir-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]