Не верьте тому translate Portuguese
10 parallel translation
Не верьте тому, что пишут в газетах.
Bom, Sra. Parker, não acredite em tudo o que lê nos jornais.
- " Не верьте тому, что слышите.
Não ligue ao que eu digo.
Не верьте тому, что вы видите и слышите.
Aquilo que vêem, aquilo que ouvem.
Не верьте тому, что говорят.
Não devia acreditar em tudo o que ouve.
Не верьте тому, что пишут в комиксах.
As bandas desenhadas estavam erradas.
Правило номер три : не верьте тому, что вам говорят.
Regra numero três : Nunca acredites no que te dizem.
Не верьте тому, что она говорит.
Não podem acreditar no que diz.
Не верьте тому, что так или иначе говорит этот псих.
Não acredito no que esse louco diz.
- Не слишком верьте тому, что он говорит.
Vou almoçar com a Zoey.
Не верьте тому, что говорит Стив Мэйсон.
Não devia acreditar em nada que o Steve Mason diz.
не верьте ему 33
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте ей 16
тому 553
тому глаз вон 20
тому же 39
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте ей 16
тому 553
тому глаз вон 20
тому же 39
не везет 31
не везёт 18
не вернется 56
не вернётся 33
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не весь 28
не вешай мне лапшу на уши 26
не вешай нос 78
не верю 797
не верь никому 25
не верно 54
не верь 57
не верю своим глазам 55
не верится 821
не весь 28