English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Тому глаз вон

Тому глаз вон translate Portuguese

14 parallel translation
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Lumiere, meu amigo. Vamos esquecer tudo?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Proponho que o que lá vai, lá vai.
- Кто старое помянет, тому глаз вон!
- Ninguém vai ter saudades!
Кто прошлое помянет, тому глаз вон!
Chega de falar do passado.
Я тебе вот, что скажу. Как насчет того, кто старое помянет, тому глаз вон?
E que tal se pusermos uma pedra sobre o assunto?
Мы все здесь надолго, так что... может, следовать принципу : кто старое помянет, тому глаз вон. Вот так-то, соседушка.
Todos nós vamos ficar aqui por tanto tempo que... talvez devêssemos achar um modo de esquecer o passado e, sabes, coabitarmos.
Кто старое помянет, тому глаз вон. Обиды забываются.
O ressentimento envelhece.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Deixa o passado ser passado.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
O passado é para os otários, não é verdade?
Знаешь поговорку? Кто старое помянет, тому глаз вон.
Sabes como é : o ontem já é história e o amanhã é um mistério.
- Да, да, да. Кто старое помянет, тому глаз вон.
O passado é o passado.
Кто прошлое помянет, тому глаз вон.
Passado, querido. Vive e deixa viver.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
O passado é passado.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
O que passou, passou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]