English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не надо паниковать

Не надо паниковать translate Portuguese

20 parallel translation
Не надо паниковать, мадам.
- Para não haver pânico!
Не надо паниковать.
Não devemos entrar em pânico.
- Не надо паниковать. - Нет, я не паникую.
- Não estou a entrar em pânico!
Не надо паниковать, Брук.
Não entre em pânico, Brooke.
Не надо паниковать.
Não precisamos de ter medo.
Ладно, не надо паниковать.
Certo, não é preciso entrar em pânico.
Не надо паниковать, Даг.
Não sejas tão paranóico, ok Dig Dug?
- Не надо паниковать.
- Não há pânico.
Не надо паниковать.
Não vamos entrar em pânico.
Не надо паниковать в Mustangе,
Não há necessidade Para entrar em pânico mais em um Mustang,
Не надо паниковать.
Não é preciso entrar em pânico.
- Паниковать не надо.
- Não vamos entrar em pânico.
Когда они просят не паниковать Значит надо бежать!
Quando dizem para não entrares em pânico, é quando está na hora de correres!
Так что надо успокоиться и не паниковать.
Enquanto isso, não vamos entrar em pânico.
Не надо так паниковать.
- Estás a ser paranóica!
Ну не надо паниковать.
- Não é preciso entrar em pânico.
Детки, не всегда всё идёт, как надо, иногда в день свадьбы люди начинают паниковать, а правильный ли они сделали выбор?
Miúdos, às vezes as pessoas entram em pânico no seu casamento ao pensar se fizeram a melhor escolha.
не надо паниковать.
Olha, não entres em pânico.
Скажем в эфире, что потеряли контакт с нашим спецкором, но паниковать не надо.
Basta dizeres que perdemos o contacto com os correspondentes no Equador. - Mas não entremos em pânico. - Certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]