English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Он просто гений

Он просто гений translate Portuguese

29 parallel translation
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
Este gajo é o Einstein, um génio dum cérebro. Usa óculos.
Парень, который может... Послать мяч так далеко, да он просто гений.
Um tipo com aquela pancada arrasta multidões.
- А ты откуда узнал? - Он просто гений.
- Como soubeste?
Он просто гений.
Este tipo é um génio.
Он просто гений!
É inacreditável.
Он просто гений.
Este homem é um génio.
Он просто гений.
Ele é um génio.
Но Майк - мой босс, и он просто гений. Мы их починим.
Mas o Mike é o meu... o meu patrão e é um génio.
Да он просто гений.
Aquele homem é um crânio.
Он просто гений.
O homem é um génio.
- Он просто гений.
- O tipo é um grande génio.
Но Альберт - он просто гений!
Mas o Albert é um génio, é brilhante.
Говорят, он просто гений.
Ele parece ser brilhante.
Да он просто гений.
Este miúdo é um génio.
- Мам, хватит. Он такой талантливый, просто гений.
De duas em duas semanas ele pede dinheiro á Mollie.
Он просто блеск, настоящий гений! Всегда выясняет, кто преступник.
Ele é brilhante, um verdadeiro génio, na maneira como descobre sempre o criminoso.
Да он просто гений.
O raio do rapaz é um génio.
Он в этом деле просто гений.
Ele é um génio com cães.
Он просто гений.
Ele é incrível.
Просто скажи ему, что он гений, понял?
- Diz-lhe que é um génio, está bem?
Она думает, что любит его, просто потому что она ошибочно принимает его пессимистическое отчаяние за мудрость, будучи убежденной, что он гений.
Ela pensa que o ama, mas é só porque ela confunde o desespero pessimista dele com sabedoria, acreditando que ele é um génio.
- Клевый? Да он просто гений.
O gajo é um monstro!
ах да наверно странно для вас звучит он тот кто начал всё это он причина почему я ещё жива причина почему мы все здесь он гений, клянусь я знаю это звучит странно, но мы все так его зовём просто так проще
Ah, certo. Sim. Provavelmente parece-lhes estranho.
Да, он гений в том, что делает, а я, как оказалось, простой смертный.
Sim, ele é um ilusionista genial e eu não passo de um mero mortal.
Он просто супер-гений, этот парень
Ele é muito inteligente.
В смысле, правда ли этот парень гений, или он просто с умным видом что-то заявляет, и мы тут же в это верим?
Quer dizer, este tipo é realmente um génio, ou apenas diz coisas com autoridade e nós todos acreditamos nele?
Если тебе покажется, что Нейт чуть задается, просто помни, что он гений.
Se o Nate parecer um bocado presunçoso, lembra-te que ele é um génio, sim?
Иногда... ты просто гений. Да, если мы сможем поговорить, он расскажет, как достать его из дерева.
És... ás vezes... um génio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]