Просто гений translate Portuguese
153 parallel translation
Просто гений в области взрывчатки.
Um perfeito gnio com explosivos.
Просто гений.
É um verdadeiro génio.
¬ ы такой душка, доктор ƒжаффи! ¬ ы просто гений!
Dr. Jaffe, o senhor é um génio.
И думаю, что вы просто гений.
Considero-o um génio.
- Мам, хватит. Он такой талантливый, просто гений.
De duas em duas semanas ele pede dinheiro á Mollie.
- Иддл, чувак, ты просто гений.
Yiddle, meu... és um génio.
Этот МакГайвер просто гений.
Aquele MacGyver é um génio!
- Да это просто гений. Это кто?
És um autêntico génio.
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
Este gajo é o Einstein, um génio dum cérebro. Usa óculos.
Парень, который может... Послать мяч так далеко, да он просто гений.
Um tipo com aquela pancada arrasta multidões.
Ты просто гений!
Você é um génio!
- А ты откуда узнал? - Он просто гений.
- Como soubeste?
Я счастливчик или просто гений? Я выключил его специально, ты осёл!
Mandei fechar o poço, porque a válvula de segurança estava avariada, imbecil!
Ты просто гений.
Você realmente é um gênio.
Полнейшее безумие, этот парень - просто гений!
Isto é uma loucura total, o gajo é genial!
- Вьl просто гений.
- Vossa Excelência é de mais!
Он просто гений.
Este tipo é um génio.
Ну теперь Брайн они будут думать что ты просто гений
Vão achar que és um génio, Brian.
Он в этом деле просто гений.
Ele é um génio com cães.
Он просто гений!
É inacreditável.
Шефард, ты просто гений, приятель!
Shepherd, és um génio, companheiro.
Он просто гений.
Este homem é um génio.
Ты просто гений.
Muito bem, um homem do Renascimento.
Просто гений!
Fizeram um bom trabalho!
Я тащусь, ты просто гений, брат.
Estás garantido, meu. És um génio.
- Она просто гений.
É um génio.
ты просто гений!
Vikki, és um génio!
Ты просто гений, так всё здорово получилось.
És um génio! está a funcionar as mil maravilhas! És brilhante.
Я просто гений, что придумал такое!
Sou um verdadeiro génio, ao pensar fazer isto.
Джиджи, ты просто гений.
Gigi, é um génio!
Рэй, ты просто гений!
És demais!
Бум-бум, ты просто гений. Чёртов псих.
Boom-Boom, meu génio gigantesco!
Он просто гений.
Ele é um génio.
Этот человек просто гений.
Isto é maravilhoso.
Ты - просто гений!
Você é um génio!
Дружно. Иди сюда, Хэмми, иди сюда. Ты просто гений.
Hami, és um génio, rapaz!
- Ты просто гений, Сид.
- Isso é genial, Sid.
Да, твой парень, Джош – просто гений.
Oh, e o teu rapaz, Josh. É um génio!
Но Майк - мой босс, и он просто гений. Мы их починим.
Mas o Mike é o meu... o meu patrão e é um génio.
Ты просто гений!
Olha! És um génio.
Да он просто гений.
Aquele homem é um crânio.
Я просто гений!
Sou mesmo bom.
Он просто блеск, настоящий гений! Всегда выясняет, кто преступник.
Ele é brilhante, um verdadeiro génio, na maneira como descobre sempre o criminoso.
Черт возьми, Гамп. Ты просто сраный гений!
Raios, Gump, és o raio de um génio.
Да он просто гений.
O raio do rapaz é um génio.
Знаешь что? Да ты просто гений. Просто потрясающе.
És um génio! "R-I-E-N-N-E." Rienne.
Просто гений!
É um génio!
Он просто гений.
Ele é incrível.
Ага, а Остин просто компьютерный гений какой-то.
Sim, e o Austin, gosta de coisas esquisitas com computadores.
Вы просто гений, чёрт возьми!
Você é um génio.
- Да ты просто грёбанный гений.
- És um génio, porra. - Tenho os meus momentos.
гений 883
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433