Освободите проход translate Portuguese
16 parallel translation
Освободите проход.
Vamos deixar passar as pessoas.
Освободите проход!
Saiam todos da frente!
Освободите проход для людей с билетами.
Saiam da porta. Só entra quem tem bilhetes.
Освободите проход.
Estou entrando.
Освободите проход.
Saia da frente.
Освободите проход, живо!
Toca a mexer, já!
Освободите проход!
Por aqui!
- Отойдите назад, освободите проход.
Afastem-se. Deixem-nos passar.
Освободите проход!
- Abram alas!
Она жива мне нужна твоя помощь снаружи освободите проход... двигайтесь!
Preciso de ajuda para colocá-la para dentro... Preparem uma sala de trauma! Imediatamente!
- Освободите проход, ребята.
- Olá, chefe. - Abram caminho, rapazes.
Освободите проход!
Saiam todos!
Освободите проход!
Afastem-se, por favor!
Освободите проход!
Fora daqui!
Освободите проход!
Deixai passar o rei!
Освободите им проход.
Abram espaço para eles.
проходите 2879
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите и садитесь 17
проходите туда 16
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите и садитесь 17
проходите туда 16
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходите внутрь 20
проходил мимо 24
проходи и садись 20
проходим 104
проходи сюда 38
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44
проходим 104
проходи сюда 38
освободился 18
освободить 35
освобождение 71
освободиться 17
освободи меня 178
освободи 23
освободитель 44