English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Отличная попытка

Отличная попытка translate Portuguese

95 parallel translation
- Отличная попытка, папа.
- Valeu a tentativa, pai.
Отличная попытка, Элис.
Boa tentativa, Alice.
Отличная попытка, не так ли Билл?
Um bela pontuação, Bill.
- Отличная попытка.
- Boa tentativa.
Ха! Отличная попытка. Но это клиника свободного посещения, а это значит, что у нас нет приемов по записи.
Boa tentativa, mas isto é uma clínica, o que significa que não há marcações.
- Отличная попытка.
- Batoteira.
Отличная попытка, приятель.
Boa tentativa, companheiro.
" Кэмерон. Отличная попытка.
Cameron : boa tentativa.
- Отличная попытка, Сварли.
- Boa tentativa, Swarley.
Отличная попытка, Робин.
Boa tentativa, Robin.
Отличная попытка, Кларк.
Bela tentativa, Clark.
Отличная попытка.
Sim, boa tentativa.
- Отличная попытка, мать Тереза.
- Boa tentativa, "mãe Teresa".
Отличная попытка, Вентворс.
- Bem jogado, Wentworth. - Sujei-me.
Отличная попытка, но, эм, ты не получишь отсрочку с этим заданием.
Boa tentativa, mas não vais ter pontos extra naquela trabalho.
Отличная попытка.
- Boa tentativa.
Отличная попытка Мэйтэн Итак Мисс Льюис Вам предоставлено досудебное освобождение под наблюдением.
A Sra. Lewis será libertada sob vigilância electrónica.
Отличная попытка, притвора.
Fingido.
- Отличная попытка, Блэр.
- Boa tentativa, Blair.
Отличная попытка.
Boa tentativa.
О, отличная попытка, федерал.
Boa tentativa, engravatado.
Отличная попытка спасти... голову твоего свояка.
E bela tentativa para salvar o coiro do seu cunhado.
Отличная попытка, Лори, но она мне понравилась.
Bela tentativa, Laurie. Mas... Eu gostei dela.
Отличная попытка. Ты просто пытаешься избежать окончания нашего вчерашнего разговора.
Estás a evitar acabar a conversa da outra noite.
Отличная попытка, пап.
Boa tentativa, pai.
Отличная попытка.
Sim.
Пароль был анаграммой для слов "отличная попытка, Нил".
A password era um anagrama de "Bela tentativa, Neal".
Отличная попытка, Барни!
Bela tentativa, Barney!
И поэтому мне придется сказать "нет", но отличная попытка. - Чарли?
Não queria ter de te dizer não, mas boa tentativa.
Отличная попытка, малыш.
Bela tentativa, miúdo.
Отличная попытка, идиотка!
Por isso, boa tentativa, idiota!
Отличная попытка.
Bela tentativa.
- Отличная попытка
- Boa tentativa.
Отличная попытка, да, Латтимер?
Boa tentativa, Lattimer!
Отличная попытка. А теперь будем наверстывать упущенное.
Agora vamos recuperar o tempo perdido.
Отличная попытка, милая.
Bela tentativa, querida.
Отличная попытка, Барби.
Boa tentativa, Barbie.
Отличная попытка.
Pois, boa recuperação.
- Отличная попытка, Берген.
- Boa tentativa.
Отличная попытка. Ты простофиля.
Boa tentativa.
Отличная попытка, Кэмерон.
Boa tentativa, Cameron.
Отличная попытка, Дилан.
Boa tentativa, Dylan.
Отличная попытка.
Identifique-se.
Отличная попытка, рядовой Купер.
Boa tentativa, soldado Cooper.
Отличная попытка, Фред.
Boa tentativa, Fred.
ЧАРЛИ Отличная попытка.
Boa tentativa.
" Кэмерон. Отличная попытка.
A morfina funcionou.
Отличная попытка, сучка.
Boa tentativa, vaca.
Отличная попытка.
- Bela tentativa.
Но отличная попытка, Робин.
Isso é uma loucura, Barney.
Да, отличная попытка, Шерлок.
Sim, boa tentativa, Sherlock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]