Отличное имя translate Portuguese
56 parallel translation
"Метеор... это отличное имя для него!"
"A estrela cadente... Que nome incrível para ele!"
- О, да. Отличное имя.
Sim, esse é bom!
Я только что придумал себе отличное имя, если когда-нибудь стану порно-актёром.
Acabei de me lembrar de um pseudónimo para mim, se alguma vez me tornar actor de filmes porno.
Отличное имя.
O passado de cantar?
- У тебя отличное имя. Гоуки.
Tens o nome perfeito, Ghouly.
Отличное имя. Роуз.
É um lindo nome.
- Чарли - это отличное имя!
- Charlie é um grande nome.
- Это отличное имя. - Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
- Phillips Exeter, bolseiro da Rhodes, editor da Harvard Law Review.
Ты выбрал отличное имя, Сэм. Просто отличное.
Fizeste uma escolha excelente, Sam.
Подобрал отличное имя
Já tenho um nome escolhido e tudo.
Киёко - отличное имя!
- Kiyoko é um óptimo nome!
Отличное имя. Мерцающее.
O nome perfeito.
- Гарольд. - Ты шу...? - Это отличное имя.
- Esse é um nome bonito.
Отличное имя, старина.
É um nome bonito.
Луис отличное имя.
Loius é um nome perfeitamente normal.
Отличное имя.
É um nome perfeito.
- Отличное имя.
- Nome porreiro.
Кстати, отличное имя :
Bonito nome, já agora.
Думаю, Деб - отличное имя.
Debra é um excelente nome.
"Ниар" отличное имя.
Near ( perto ) é um bom nome.
Отличное имя.
É um óptimo nome.
Я придумал отличное имя ребенку.
Já sei o nome perfeito para o bebé.
Отличное имя.
É um grande nome.
Отличное имя для вора.
Nome perfeito para um ladrão.
Отличное имя.
- É um excelente nome.
Ураган отличное имя.
Furacão é um nome porreiro.
Отличное имя для чокнутой, которая делает, что хочет, и не перед кем не объясняется.
- É o nome de uma maluca... Que faz o que tem vontade e não dá explicações a ninguém.
Томми - отличное имя.
Tommy é bom.
Это же отличное имя, правда?
É um bom nome, não?
Это отличное имя, Брайан.
É um excelente nome, Brian.
Отличное имя.
É um bom nome.
- Отличное имя для продюсера.
Um bom nome para um produtor.
Отличное имя.
Esse é um bom nome.
Отличное имя.
E um bastante bonito.
Эллиот - отличное имя.
É um ótimo nome.
Итак, Драгоценная, отличное имя, скажите, что у вас тут происходит?
É um lindo nome, diga-nos o que se passa aqui.
- Генри, отличное имя.
- Henry, um belo nome.
Коуч. Это отличное имя!
- Treinador.
"Марко." Она дала тебе отличное имя.
"Marco." Ela deu-te um belo nome.
У нас есть отличное имя.
Temos um bom nome.
У нас есть отличное лого, и у нас есть отличное имя.
Temos um bom logótipo e um bom nome.
Тебе никогда не приходило в голову, что Кристэл отличное имя для стриптизерши?
Já pensaste que Crystal é um nome de stripper?
Отличное имя!
- Claro que sim.
Это отличное имя. Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo à equipa.
Люк - отличное имя для мальчика.
Luke é um bom nome para um rapaz.
Ник, отличное имя.
Nick, é um bom nome.
По-моему, отличное имя.
Bonito nome.
- "Отличное американское имя. Гарольд"
Vamos, Harold.
Мистер Спринклз... отличное имя для собаки! Мамочка так по тебе скучала.
A mamã teve muitas saudades tuas.
- Отличное имя.
- Acho que é perfeito.
Для меня отличное дело... Большой резонанс. Я сделаю себе имя и...
renome...
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48