English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Отличное имя

Отличное имя translate Portuguese

56 parallel translation
"Метеор... это отличное имя для него!"
"A estrela cadente... Que nome incrível para ele!"
- О, да. Отличное имя.
Sim, esse é bom!
Я только что придумал себе отличное имя, если когда-нибудь стану порно-актёром.
Acabei de me lembrar de um pseudónimo para mim, se alguma vez me tornar actor de filmes porno.
Отличное имя.
O passado de cantar?
- У тебя отличное имя. Гоуки.
Tens o nome perfeito, Ghouly.
Отличное имя. Роуз.
É um lindo nome.
- Чарли - это отличное имя!
- Charlie é um grande nome.
- Это отличное имя. - Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
- Phillips Exeter, bolseiro da Rhodes, editor da Harvard Law Review.
Ты выбрал отличное имя, Сэм. Просто отличное.
Fizeste uma escolha excelente, Sam.
Подобрал отличное имя
Já tenho um nome escolhido e tudo.
Киёко - отличное имя!
- Kiyoko é um óptimo nome!
Отличное имя. Мерцающее.
O nome perfeito.
- Гарольд. - Ты шу...? - Это отличное имя.
- Esse é um nome bonito.
Отличное имя, старина.
É um nome bonito.
Луис отличное имя.
Loius é um nome perfeitamente normal.
Отличное имя.
É um nome perfeito.
- Отличное имя.
- Nome porreiro.
Кстати, отличное имя :
Bonito nome, já agora.
Думаю, Деб - отличное имя.
Debra é um excelente nome.
"Ниар" отличное имя.
Near ( perto ) é um bom nome.
Отличное имя.
É um óptimo nome.
Я придумал отличное имя ребенку.
Já sei o nome perfeito para o bebé.
Отличное имя.
É um grande nome.
Отличное имя для вора.
Nome perfeito para um ladrão.
Отличное имя.
- É um excelente nome.
Ураган отличное имя.
Furacão é um nome porreiro.
Отличное имя для чокнутой, которая делает, что хочет, и не перед кем не объясняется.
- É o nome de uma maluca... Que faz o que tem vontade e não dá explicações a ninguém.
Томми - отличное имя.
Tommy é bom.
Это же отличное имя, правда?
É um bom nome, não?
Это отличное имя, Брайан.
É um excelente nome, Brian.
Отличное имя.
É um bom nome.
- Отличное имя для продюсера.
Um bom nome para um produtor.
Отличное имя.
Esse é um bom nome.
Отличное имя.
E um bastante bonito.
Эллиот - отличное имя.
É um ótimo nome.
Итак, Драгоценная, отличное имя, скажите, что у вас тут происходит?
É um lindo nome, diga-nos o que se passa aqui.
- Генри, отличное имя.
- Henry, um belo nome.
Коуч. Это отличное имя!
- Treinador.
"Марко." Она дала тебе отличное имя.
"Marco." Ela deu-te um belo nome.
У нас есть отличное имя.
Temos um bom nome.
У нас есть отличное лого, и у нас есть отличное имя.
Temos um bom logótipo e um bom nome.
Тебе никогда не приходило в голову, что Кристэл отличное имя для стриптизерши?
Já pensaste que Crystal é um nome de stripper?
Отличное имя!
- Claro que sim.
Это отличное имя. Добро пожаловать в команду.
Bem-vindo à equipa.
Люк - отличное имя для мальчика.
Luke é um bom nome para um rapaz.
Ник, отличное имя.
Nick, é um bom nome.
По-моему, отличное имя.
Bonito nome.
- "Отличное американское имя. Гарольд"
Vamos, Harold.
Мистер Спринклз... отличное имя для собаки! Мамочка так по тебе скучала.
A mamã teve muitas saudades tuas.
- Отличное имя.
- Acho que é perfeito.
Для меня отличное дело... Большой резонанс. Я сделаю себе имя и...
renome...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]