English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Положи назад

Положи назад translate Portuguese

38 parallel translation
Хватит, положи назад.
Dê-me aqui.
Положи назад, ладно?
Deixa-o lá atrás, está bem?
Положи назад.
Põe lá atrás.
Положи назад.
- Devolve o que tiraste.
А ну-ка, положи назад, пока не порезался! - Я не шучу!
Põe isso aí, antes que te magoes.
Это мои, положи назад.
São meus, põe no sítio.
Положи назад.
Põe lá isso.
Положи назад.
- Devolve-o.
Положи назад.
Volta a pô-lo.
Положи назад, Лайл.
Põe onde estava, Lyle.
Нет, положи назад, Уолтер.
Não, mete isso no sítio, Walter.
Медленно положи назад.
Ponha-o no sítio.
Положи назад.
Devolve isso.
Положи назад.
Põe lá outra vez.
Тогда положи назад.
Então coloca no lugar.
Я сказал положи назад.
Disse para colocares no lugar.
Положи назад.
Volta a pô ‎ - lo lá ‎.
Правила для всех. Положи назад.
As regras são para todos, coloque de volta.
Положи назад.
Põe na mesa.
Положи назад.
Põe isso no lugar.
Положи назад. — Мэм?
Sim, sei disso, mas coloca-os de volta.
Положи назад.
Devolva.
- Положи назад!
- Põe de volta!
Ты... положи эту штуковину назад на операционный стол.
Tu... volta a pôr essa coisa na mesa de operações.
Положи улику назад.
Põe a prova lá atrás.
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него.
Vais pousar essa arma no chão, aos teus pés... e vais afastar-te dela.
Положи это назад.
Volta a guardá-lo, por favor.
И положи назад деньги.
E devolver o dinheiro. Isto ficou completamente fora de controlo.
- Положи крендель назад!
- Guarda os pretzels.
Положи его назад!
Volta a pô-lo no chão!
Положи ее назад.
Põe-na lá atrás.
Положи ее назад.
Coloca-a cá atrás.
Положи назад!
Põe isso onde estava.
О боже, это Астона, моего ученика. Положи назад.
Meu Deus, isso é do Aston, um dos meus alunos.
Поехали. - Люк! Положи фалькон назад!
- Luke, larga o "facon"!
А теперь положи его на землю... и отойди назад.
Pôe-na no chão... e afasta-te.
Окей, положи её назад.
- Vai pô-lo onde estava.
- Кейт, ты видела клетку? Положи эти баллоны назад... подальше от солнца.
Kate, viste a jaula?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]