Придержите коней translate Portuguese
16 parallel translation
Придержите коней, неблагодарные!
Mais devagar, seus ingratos!
Придержите коней, сейчас я вас обслужу.
Certo, acalme-se. Você será a próxima.
Да, придержите коней.
Sim. Aguentem os cavalos.
Подождите, народ, придержите коней
Esperem, esperem, parem.
Подождите, подождите, придержите коней.
Espera. Espera lá. Um momento.
Придержите коней.
Aguentem os cavalos.
Придержите коней, мальчики!
Acalmem-se, rapazes!
Придержите коней.
Vamos. Vão com calma.
Придержите коней, уважаемый Капитан.
Acalme-se, caro capitão.
Придержите коней. Вы никуда не пойдете.
O que quer dizer?
Придержите коней.
Bem, esperem um pouco.
Придержите коней, дамы.
Esperem aí, meninas.
Придержите коней, дайте мне проверить 216-ю.
Calma aí. Vou verificar o quarto 216.
Клэйтон : Придержите коней.
- Aguentem os telefones.
Ого. Придержите коней, уважаемый Шеф.
Calma aí, Emeril.
Придержите-ка, черт, коней.
Espere um minuto.
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43