Раза в день translate Portuguese
263 parallel translation
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
Há um por semana e às vezes dois por dia.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Dão-me três refeições e manteiga verdadeira no pão.
- Да по три раза в день!
Excelente. Três vezes por dia.
- Три раза в день? !
Três vezes por dia?
- Почему? Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Só venho a terra 2 vezes por dia quando a maré baixa.
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Claro. Não me barbeio desde ontem de manhã e preciso... de me barbear duas vezes ao dia.
Персоналу не нужно два раза в день перекладывать весь товар.
Assim, não precisam mudar de sítio as centenas de peças todos os dias.
Я ем три раза в день. Мой обмен веществ есть пять раз в день.
Eu como 3 vezes por día e meu metabolismo come 5 vezes por día.
А пробовал жрать осьминога по три раза в день?
Sabes que comia polvo três vezes por dia?
Диапазон движений 4 раза в день, и её переворачивают каждые 30 минут.
Quatro vezes ao dia e é voltada de meia em meia hora.
Тебя будут кормить три раза в день.
Eles vão-te dar três refeições quentes por dia...
Три раза в день...
- Outra vez! Três vezes ao dia.
Мы заполним водой бассейн и будем есть три раза в день.
Encheremos a piscina e comeremos três vezes por dia.
Мы наполним бассейн водой, будем есть по три раза в день.
Vamos encher a piscina e comer três refeições por dia.
Ты появляешься тут как минимум три раза в день. Ты что, тормоз?
Você vem aqui 3 vezes por dia É retardado?
Зачем тебе мыться два раза в день?
Afinal por que tomas tu dois banhos por dia?
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
O meu tio Pete toma duche quatro vezes por dia e nem sabe contar até dez. Não me falem de higiene!
- Я должен принимать его три раза в день.
Tenho que tomá-la 3 ou 4 vezes ao dia. Quatro.
Ты должен принимать его четыре раза в день.
Tens de tomar 4 vezes ao dia. Não podes esquecer.
25 миллиграмм, 3 раза в день с повышением до 150 миллиграмм при необходимости.
25 mg, três vezes ao dia, até ao máximo de 150, conforme for necessário.
Спагетти три раза в день, и телевизор днем.
Boa! Três meses de comida da treta e televisão.
Тринитрин 3 раза в день.
" Trinitrina, três vezes ao dia.
- З раза в день.
- Três vezes por dia.
[ "Приворот" ] Обычно я захожу к Кварку три или четыре раза в день, чтобы дать ему понять, что не забываю о нем.
Costumo ir ao Quark's... "FASCÍNIO" ... três ou quatro vezes por dia, aleatoriamente, só para ele saber que estou a pensar nele.
Эти люди едят суп три раза в день?
Essa gente come sopa três vezes ao dia?
- Куда это? - Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
- Uma cama quente e três refeições por dia.
30 миллиграммов два раза в день. Применять неукоснительно - месяц. И если всё получится, будем пробовать более низкую дозировку.
Esta é a parte em que me diz que tenho de voltar a consultar o Conselheiro Telnorri.
Так, по два раза в день.
Um hábito de duas vezes ao dia.
Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Agora comem tigelas enormes de cereais, três vezes por dia.
- Я онанирую по три раза в день, чтобы дотянуть до вечера.
Preciso de me masturbar no mínimo três vezes ao dia.
20 миллиграммов халдола 4 раза в день?
Haldol, quatro vezes ao dia?
"Золофт. Антидепрессант. Принимать два раза в день."
"Zoloft" "Antidepressivo"
Смотрите на это оптимистичнее - обед всего три раза в день.
Sejamos positivos. Só há três comidas ao dia.
Судно прогнило насквозь. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
Eu podia esfregar aquela coberta 3 vezes por dia e mesmo assim continuava a cheirar a peixe.
Я прослежу за тем, чтобы вас кормили три раза в день.
Se depender de mim, na cadeia comerá 3 vezes por dia.
Это 4 раза в день! о том, какие зоны будут являться опасными для вас.
o professor actualiza os dados... quatro vezes ao dia sobre as zonas que se tornaram zonas de perigo.
Но он сказал, что если я буду принимать это три раза в день, наружно, всё будет хорошо.
Mas ele disse que se puser isto, três vezes ao dia, fico boa.
Давайте ему Флюмадин, 100 миллиграмов, 2 раза в день.
Flumadine, duas vezes por dia.
Понятия не имею. Мы говорим о 130 тысячах пациентах, 200 мг таблетках три раза в день, ежедневно, в чем фактор неизвестности?
Estamos a falar de 130 mil pacientes, de comprimidos de 200 mg três vezes ao dia todos os dias, qual é o factor "X"?
Я ем четыре раза в день смотрю в обе стороны, прежде чем перейти дорогу долго сплю, и обо мне хорошо заботятся.
Como quatro grupos de comida Olho para os dois lados antes de atravessar a rua Vou para a cama cedo e...
- Ты падаешь в обморок по 3 раза в день.
Desmaias duas vezes por dia.
- Да, звонить два раза в день.
- Sim, ligar-lhes duas vezes por dia.
Иногда по два раза в день.
Ás vezes duas vezes por dia.
Я бы прописала тебе любовь... и велела принимать меня по три раза в день.
Eu iria escrever-te uma prescrição de amor... e dizer-te para me tomar três vezes ao dia.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. Медсестра.
Menina, escreva :
Я буду доить тебя два раза в день.
Ordenho-a duas vezes ao dia.
Да, бывают раза три-четыре в день.
Três, quatro vezes por dia às vezes.
Моё колено болит каждый день. В два раза сильнее, когда день холодный.
Meu joelho dói... todos os dias, quando está frio, fica pior ainda.
- Один... Один раз в день... и два раза по праздникам.
Uma vez... uma vez por dia... mas duas em dias muitos especiais.
... если не прикидываетесь не прикидываетесь, что вам ничего не надо в жизни,.. ... кроме, как подавать мужу три раза в день жрать,.. ... и рожать ему детей, и вить ему гнездо,..
Que na vida só ambiciona servir três refeições ao marido por dia, dar-lhe filhos e limpar-lhe o cu, é porque é doida.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Parece que o Dwight tem estado a ver a meteorologia... e Stars Hollow vai ter muito sol nos próximos dias. Disse-me que em vez de regar o relvado duas vezes durante 15m, devo regá-lo três vezes durante 10m.
раза в неделю 76
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
раза в год 16
в день 524
в день убийства 23
в деньгах 23
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61
день добрый 157
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
день и ночь 70
день независимости 33
день рождения 208
день первый 61
день добрый 157