Сделайте милость translate Portuguese
12 parallel translation
- Сделайте милость.
- Façam isso.
Сделайте милость, сядьте и попробуйте забыть о неприятностях.
Senta-te e tenta não te meter em problemas.
Ну, как хочешь. Только сделайте милость и снимите эту форму.
Fiquem à vontade, mas façam-me um favor e tirem os uniformes.
Сделайте милость.
- Poupe-me.
Но пожалуйста, сделайте милость - поставьте печать.
Mas, por favor, faça-me o favor de carimbar meu passaporte.
Сделайте милость, возвращайтесь к карточным фокусам.
Faz um favor a toda a gente. Volta para os teus truques de cartas, ok?
Тогда сделайте милость, пообещайте мне как истинный джентльмен, когда Вы вернетесь, ищите его и спрашивайте о нем во всех гостиницах, и апельсиновых рощах, и виноградниках, и вулканах, и словом всюду.
Então teria a bondade de me dar sua promessa como um cavalheiro que, na viagem de volta o procurará e investigará sobre ele nos hotéis e laranjais e vinhedos e vulcões e outros lugares?
Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу...
"Um instante. Não me apresses. " Estou meio tonto.
Тогда, капитан, сделайте милость, доложите Ринсу, что мы раздумали искать его близких.
Então, comandante, talvez gostasse de explicar ao Mr. Rhince que vamos deixar de procurar a sua família.
Сделайте милость.
Faça-me a vontade.
Сделайте милость!
Orgulhem-nos.
Сделайте милость, вы мне больше не нужны.
À vontade.
милость 24
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделать всё 21
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделать всё 21
сделать все 20
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделай это сам 38
сделай это 1810
сделал все 20
сделано в китае 19
сделай это еще раз 28
сделать 149
сделал 430
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделай это сам 38
сделай это 1810
сделал все 20
сделано в китае 19
сделай это еще раз 28
сделать 149
сделал 430
сделано 562
сделала 183
сделай 449
сделаем 431
сделай так 418
сделать вид 18
сделать так 137
сделаю 886
сделаешь 157
сделали 160
сделала 183
сделай 449
сделаем 431
сделай так 418
сделать вид 18
сделать так 137
сделаю 886
сделаешь 157
сделали 160