Схвати его translate Portuguese
21 parallel translation
Тогда арестуй меня и схвати его.
Então retire-me e prenda-o.
Схвати его за ноги.
Agarra-lhe as pernas.
Иди, схвати его, Пэтси.
Vai-te a elas, Patsy.
Схвати его за голени. Прижми его колени к груди.
Mas não tomar conta dele faria-a sentir-se miserável.
Схвати его за голени. Прижми его колени к груди.
Agarra-lhe nas canelas e empurra os joelhos contra o peito.
На шесть часов, и схвати его.
Vem ter comigo e apanha-me.
Просто схвати его покрепче.
É só apertar bem isto.
Схвати его.
Vai apanhá-lo.
Я посвечу, просто схвати его.
Eu ajudo com a lanterna, dê-me a mão.
Схвати его, или он упадет. Просто держи его крепче.
Ele vai agitar-se, agarre-o bem.
Иди и схвати его за зад.
Vá lá e apalpe-lhe o rabo.
Схвати его.
Apanha-o.
Схвати его, Фи.
O carro é blindado. - Apanha-o, Fi!
Делай с ним то, что считаешь нужным, просто схвати его.
Faz o que tiveres a fazer, mas apenas prende-o.
Схвати его!
Prende-o!
Теперь, схвати его.
Agora, apanha-o.
Когда он пройдет, схвати его.
- Quando ele passar, ataca-o.
Реддингтон, схвати его, брось, куда вздумается, стряси с него, что хочешь, но не убивай Кёрка.
- Comecei pelo da frente. - Falaste com o Harold.
Схвати его.
- FaZ-te à arma.
Схвати его за яйца.
O pobre já teve o suficiente.
Теперь схвати пистолет и держи его чуть ниже груди.
Desta vez, agarra a arma e encosta-a mais abaixo.
его здесь больше нет 19
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его брата 23
его не было дома 31
его нет на месте 18
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его брата 23
его отец 295
его нет в городе 21
его здесь нет 962
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его нет в городе 21
его здесь нет 962
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его надо остановить 28
его задача 19
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его лицо 80
его тут нет 137