Твои родители дома translate Portuguese
24 parallel translation
- Твои родители дома?
- Olá! - Os teus pais estão? - Estão.
– Твои родители дома?
- Os teus pais estão em casa?
- Твои родители дома?
- Seus pais saíram?
- Полагаю, твои родители дома.
- Seus pais estão aí, n'é?
Твои родители дома?
Os teus pais estão em casa?
Твои родители дома?
- Os teus pais estão em casa?
Знаешь что? Твои родители дома?
Os teus pais estão em casa?
- Твои родители дома?
- Os teus pais estão em casa?
Твои родители дома?
- Os seus pais estão em casa?
Твои родители дома? Мам?
- Os teus pais estão em casa?
Твои родители дома? Нет.
- Os teus pais estão em casa?
Твои родители дома?
Os teus pais estão por perto?
Твои родители уже дома?
Os teus pais já estão em casa?
Мне не рады у вас дома. - Твои родители разозлились на меня.
Os teus pais já se chatearam comigo antes...
А твои родители заметят, что из дома исчезли вещи?
Os teus pais não sentem falta dessas coisas?
Твои, твои родители не дома, не так ли?
Os teus pais não estão em casa, pois não?
Твои родители выходили из дома. Они впустили меня.
Os teus pais estavam de saída e deixaram-me entrar.
Твои родители были у меня дома сегодня утром,
Os teus pais foram à minha casa esta manhã,
Твои родители ругаются дома?
Os pais andam a brigar em casa?
Почему твои родители отправили тебя из дома?
Porque é que os seus pais o mandaram para lá?
твои родители 139
твои родители знают 30
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
твои родители знают 30
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
твои глаза 139
твои губы 22
твои чувства 21
твои руки 61
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
твои глаза 139
твои губы 22
твои чувства 21
твои руки 61
твои друзья 217
твои волосы 128
твои слова 107
твои дети 49
твои действия 24
твои проблемы 44
твои ноги 23
твои мысли 22
твои правила 24
твои вещи 23
твои волосы 128
твои слова 107
твои дети 49
твои действия 24
твои проблемы 44
твои ноги 23
твои мысли 22
твои правила 24
твои вещи 23