Тогда добро пожаловать translate Portuguese
37 parallel translation
Конечно. - Тогда добро пожаловать.
- Bem-vindo a bordo.
Тогда добро пожаловать. Все женщины, которые желают последовать за тобой, могут войти сюда.
Todas as mulheres que procuram seguir-te podem entrar aqui.
Тогда добро пожаловать.
Então são bem-vindos.
- Тогда добро пожаловать.
Seja bem-vindo.
Ну, тогда добро пожаловать.
Bem, venha por aqui.
Тогда добро пожаловать.
Bem-vindo.
Хорошо, тогда добро пожаловать.
Sejas bem-vinda.
Если сегодня у тебя день рождения, тогда добро пожаловать на старый-добрый алкопоезд. Первая остановка :
Se é o seu aniversário, devíamos apanhar uma bebedeira.
- Тогда добро пожаловать.
Bem-vindos, então.
Тогда добро пожаловать.
Bem-vinda, menina.
- Тогда добро пожаловать, друзья.
Suponho que sim...
Тогда добро пожаловать обратно, солдат.
Bem-vindo outra vez, soldado.
Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов.
Está bem, então, anda para aqui, Sr. Bray, para o maravilhoso mundo de pinças e cotonetes.
Тогда добро пожаловать в наш чудесный город.
Então bem-vinda à nossa cidade justa.
Чтож, тогда добро пожаловать.
Então, não tem de quê.
Ну, тогда добро пожаловать на борт, Иккинг.
Então, bem-vindo a bordo, Hiccup.
Тогда добро пожаловать домой.
Então bem-vindo ao lar.
Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот - и ковбои.
Sendo assim, bem-vindo à animada metrópole de Purgatório, onde só há gado e cowboys.
Тогда добро пожаловать во Флориду.
Então, bem-vinda à Florida.
Тогда, добро пожаловать в этот район.
Bem-vindos ao bairro.
Тогда, добро пожаловать в мир!
Bem-vindo ao mundo!
Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись сюда [Рассказчик] И тогда Гринч усльышал голоса, вьырастающие из-под снега :
Então o Grinch ouviu um som através da neve.
Тогда добро пожаловать в наш клуб! - Ты поправилась?
Bem vinda ao clube.
Выйдешь из подросткового возраста, тогда - добро пожаловать.
Sai da puberdade e volta.
Тогда... добро пожаловать.
Então, seja bem-vindo.
Мы можем сделать это по-моему, или возвратиться для следующего парада планет. Добро пожаловать, попробуй убить меня тогда.
Podemos fazê-lo à minha maneira ou voltamos para o próximo alinhamento e pode tentar matar-me nessa altura.
Хотите помолиться со мной? Тогда, добро пожаловать. Если нет, то вынужден просить вас покинуть часовню.
São bem-vindos para rezar comigo, de contrário, façam o favor se sair da capela.
Добро пожаловать на наш урок. Я называю нашу встречу уроком, так как слово собрание очень многих напугало. Я собирался тогда прийти, но опоздал.
bem vindos a nossa lição chamo de lição nossa reunião e isso parece assustar alguns de vocês eu estava vindo, mas estava atrasado muito atrasado, se deixássemos chegaria quando a reunião estivesse acabado nos velhos tempos podíamos ouvir o relógio batendo as horas
Тогда, добро пожаловать домой
Então, bem-vindo a casa.
Тогда от чистого сердца скажем : "Добро пожаловать", ура, ура.
Vamos dar-lhe as calorosas boas-vindas...
Тогда, добро пожаловать.
Então, não têm de quê.
Тогда, добро пожаловать, мистер Харкер... в Орден Дракона.
Então, seja bem-vindo, Sr. Harker... à Ordem do Dragão.
А, тогда, добро пожаловать.
Bem-vindo, então.
Ну, тогда... Добро пожаловать в сопротивление, брат.
Bem, então bem-vindo à resistência, irmão.
( Бернадетт ) Ну тогда, добро пожаловать в клуб простых смертных.
Bem, então, bem-vindo ao clube dos meros mortais.
Тогда я первым скажу : добро пожаловать.
Bem, deixe-me ser o primeiro a dar-lhe as boas-vindas.
тогда доброй ночи 19
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать на борт 296
добро пожаловать на 166
добро пожаловать в мой дом 54
добро пожаловать в 490
добро пожаловать в мир 21
добро пожаловать назад 104
добро пожаловать в наш мир 25