English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Ты извращенец

Ты извращенец translate Portuguese

183 parallel translation
- 25 долларов за опыление поля, но у тебя поля нет, потому что ты не фермер, а это значит, ты не бедный, и, я считаю, что ты извращенец!
25 dólares para fumigar um campo, mas não tem nenhum, porque não é agricultor, o que significa que não é pobre e acho que é um pervertido! Está bem, 100.
- Ты извращенец?
- Tu seres um tarado?
Ну, ты не гей, но ты извращенец.
Bem, você não é gay e é um pervertido.
Ты извращенец.
Tu és perverso.
Чувак, ты извращенец.
Tu és doente, meu.
"Ты извращенец и неудачник... и кусок дерьма."
"És um pervertido... E um falhado... E uma bosta."
"Ты... ты извращенец... и неудачник... и... кусок дерьма."
"És um pervertido, um falhado e uma... Bosta."
Ты извращенец. Ты сам хоть это понимаешь?
És um miúdo assustador, sabias?
Теперь у нас одна проблема - ты извращенец.
A tua taradice é o nosso maior problema, agora.
Не удивительно, что ты извращенец.
Não é surpresa que você seja um pervertido.
— Ты извращенец! — Неправда.
Não sou nada.
ты извращенец!
Mas o que é isto? Afinal és um pervertido, não és?
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
És uma fraude desprezível, asquerosa, abominável e criminosa!
- ее состоянием. У меня принципы. - Ты больной извращенец.
Pu-la no bom caminho e mandei-a para casa.
Ты просто извращенец какой-то.
Às vezes pareces mesmo perverso.
Ты говорил, что он извращенец.
O homem é um tarado sexual.
Не знаю, кто ты - детектив или извращенец.
Não sei se és um detetive ou um pervertido.
Ты думаешь, что я тебе поверю, извращенец?
Achas que vou acreditar nisso, idiota?
Ты что извращенец?
És doido?
Ты что, какой-то ебаный извращенец, который...
! Algum depravado de merda que...
Ты же знаешь, что "извращенец" абсолютно запрещенное слово.
Devias saber que "Pervertido" é um nome muito feio.
Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец!
És um tarado!
Отойди от меня, ты, больной, больной извращенец.
Afasta-te de mim, grande tarado!
- Джоуи, ты - извращенец.
- Joey, tu és doente.
Ты ведь немного извращенец, да?
Você é meio tarado, não?
Ты что делаешь, извращенец?
Que estás a fazer, seu tarado?
Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус.
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem.
Ты бы могла подумать, что я извращенец.
E se eu contasse ias pensar que eu era um viciado em sexo. - E não és?
Ты - извращенец.
- Não. És um tarado.
Конечно, я не хочу выходить за тебя! Ты Кот-Извращенец!
Claro que não quero casar contigo, seu tarado!
- Значит ты точно извращенец.
- Claramente, seu deviante.
Видишь, это потому, что ты смотришь, жирный извращенец.
Porque estavas a olhar, seu pervertido barrigudo!
Значит если я повторю эту дикую херню которую ты, очевидно, взял из какой-то порнухи, извращенец поганый и буду отшит ты избавишь меня от своей программы?
E se eu repetir aquela porcaria..... se eu repetir isso que provavelmente tiraste de um filme porno, seu atrasado mental e for rejeitado libertas-me do programa?
Ты чертов извращенец!
Tu és doentio!
Ты не виновата, что отец извращенец.
Não te podes odiar só porque o teu pai é um louco pervertido.
- Ах ты извращенец!
És tão safado!
Ты - извращенец.
Tu és um tarado.
Ах ты, извращенец.
- Ainda. - Seu perverso.
Слушай ты, извращенец!
Ouve, seu pervertido!
Кто ты такой? Сексуальный извращенец?
És algum tipo de tarado por sexo?
Ты что, извращенец?
Que loucura é essa?
Ладно, ты явно сумасшедший извращенец, так что позволь задать тебе вопрос.
Ok... És claramente um pervertido demente. Portanto, deixa-me perguntar-te uma coisa.
Да, ты, извращенец! Любишь маленьких мальчиков, да?
Na verdade, devia estar a estudar.
Отвернись, ты, извращенец.
Não olhes, ó perverso.
Извращенец ты.
És um falhado tão grande...
Ну, ты и извращенец.
És um depravado filho da mãe.
Теперь ты еще и извращенец.
Agora és um pervertido.
Да пошёл ты нахуй, извращенец ебучий!
Seu maldito prevertido!
Может ты и есть извращенец?
- Podes ser tu o exibicionista.
Значит ты не только террорист, но и извращенец.
É um terrorista e um pervertido.
Что ты делаешь в моей спальне, извращенец?
O que andaste a fazer no meu quarto, seu tarado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]