English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Т ] / Ты только погляди

Ты только погляди translate Portuguese

30 parallel translation
Ты только погляди!
Vê!
Ты только погляди.
Vê-me só isto, póquer.
Ты только погляди.
Olha para isto.
Ты только погляди на этот беспорядок, Тэг.
Como podes saber? Olha este caos, Tag.
Ты только погляди!
Olhem para isto.
Ты только погляди на это!
Que grande merda!
Фифи, ты только погляди на это чудо.
Fifi, dá só uma olhadela a isto.
Ну, само собой - ты только погляди на себя!
Claro que é. Olha para ti!
Ты только погляди на нее...
Qual é a ideia? Archer?
Ты только погляди на это. Вставай.
Veja isso tudo.
Ну ты только погляди!
Olha só para ti!
Да ты только погляди, Люси!
Mas olha só para isto, Lucy!
Ты только погляди! Тебе принесли бамбук!
Ele está a ficar careca?
Ты только погляди!
Raios, vejam só.
Ты только погляди.
Está a ver este sítio?
Ты только погляди!
Cuidado!
Ты только погляди!
Olha para aquilo!
Ты только погляди в какой компании я обедаю.
Repare na audiência com quem janto todos os domingos.
Ты только погляди.
Vejam só.
Ты только погляди, какую фантастическую работу проделал дизайнер при переделке твоего офиса.
Não fizeram um trabalho fantástico a remodelar o escritório?
Ты погляди только.
Olha só para estas roupas!
Сидор, ты погляди только, ведь это джаз!
Veja só, isso é jazz!
Ты только погляди, а!
Harry, recebi o seu recado.
Боже мой, только погляди, ты жив!
Meu Deus, olhe para si, está vivo.
Ах, ты только погляди.
Que coisa linda!
Только погляди, ты встретишь очень интересного мужчину.
E tu vais encontrar um homem muito interessante.
- Только погляди, ты вернулся.
- E esta? Está de volta!
Ты только погляди.
Olha para ti.
Только погляди, что случилось с тех пор, как ты познакомился с ней.
Vê tudo que aconteceu desde que te envolveste com ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]