English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ У ] / Убирайся из моей жизни

Убирайся из моей жизни translate Portuguese

19 parallel translation
Хорошо. Я дам тебе пятьсот долларов и убирайся из моей жизни.
Eu dou-te $ 5,000... para saíres da minha vida.
Убирайся из моей жизни!
Sai da minha vida!
"Убирайся из моей жизни", куда уж яснее?
"Desaparece da minha vida!" Será que consigo ser mais clara?
Поэтому убирайся из моей жизни.
Por isso desapareça da minha vida.
Убирайся из моей жизни, ясно?
- Sai da minha vida!
Слушай, ты, сумасшедший, убирайся из моей жизни.
Saia da minha vida, seu maluco.
Убирайся из моей жизни.
- Saia da minha vida!
Просто убирайся из моей жизни, чтобы я мог жить дальше.
Sai da minha vida para eu poder seguir em frente.
Убирайся из моей жизни.
Desaparece da minha vida.
Так что преодолей это или убирайся из моей жизни, но... я устала чувствовать вину.
Por isso, vê se superas a situação, ou sai da minha vida... Estou farta de sentir-me culpada.
Убирайся из моей жизни!
Saí da minha vida.
Тогда убирайся из моей жизни.
Então, fica fora da minha vida.
Убирайся из моей жизни, раз и навсегда, или я тебе все зубы повыбиваю.
Sai da minha vida de uma vez por todas. Senão, parto-te os dentes.
Убирайся из моей жизни!
Desaparece da minha vida!
- Убирайся из моей жизни!
Sai da minha vida!
Убирайся к черту из моей машины и моей жизни.
Sai do meu carro e da minha vida.
Убирайся, наконец, из моей чертовой жизни.
Saia da minha vida agora.
Последние 30 лет, ты постоянно сбегаешь из моей жизни, и я... этого не понимаю и никогда тебя не пойму, так что убирайся отсюда.
Mas tu? Entras e sais da minha vida há 30 anos... Não entendo isso e nunca te entenderei, então sai daqui para fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]