English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Э ] / Это моя девушка

Это моя девушка translate Portuguese

190 parallel translation
Это моя девушка!
A namorada é minha!
Папа, это моя девушка.
É a minha miúda, pai.
- Это моя девушка.
Lá está a minha pequena.
Это моя девушка не ищи пениса у неё нету!
Não era suposto ela não ter um pénis!
- Это моя девушка
- Essa é a minha namorada.
Это моя девушка, Руби... - Помолчи.
Era a minha namorada, Ruby.
Это моя девушка - Донна.
É a minha namorada, Donna.
- Да, это моя девушка.
- O meu par.
- Это моя девушка Эшли. - Здравствуйте.
- Esta é a minha namorada Ashley.
Это моя девушка, Джэми.
Estás bem? É minha namorada, Jamie.
Вот это моя девушка.
Essa é a minha miúda.
Вот это моя девушка!
Essa é a minha menina!
Это моя девушка, Кэрол.
Esta é a minha acompanhante, a Carol.
Нет. Это моя девушка.
Não. è a minha namorada.
Это моя девушка.
Ela é minha namorada.
Это моя девушка.
É a minha namorada.
Да это моя девушка и мой племянник.
Era a minha namorada e o meu sobrinho.
Рада познакомится Это моя девушка, Джулз
- É a minha namorada, Jules.
Это моя девушка.
Era a minha namorada.
– Это моя девушка.
- É a minha namorada.
Это моя девушка!
- Ê minha namorada!
Это моя девушка. Привет.
- Esta é minha namorada.
- Это моя девушка - и моя гонка.
É a minha miúda, é a minha corrida.
- О, Джеймс, это моя девушка, Робин.
James esta é a minha namorada, a Robin. Olá.
Это моя девушка Мика.
Esta é a minha namorada Mika.
- Подожди-ка, это моя любимая девушка.
- Calma aí. Esta é a mulher que amo.
А, это... одна моя знакомая девушка.
- Vejo-a por aí. - A gente vê-se.
Это его девушка, Тереза. А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei.
Это моя девушка.
Não, não mostraste.
Это Ирина, моя девушка.
É Irina. Minha garota.
Это моя девушка.
Assim é que é.
А это моя новая девушка.
Esta é a minha nova namorada.
Вы видели, моя сестра сделала это. А она девушка.
A minha irmã apoia-me e ela é mulher!
В смысле, это же моя девушка.
É a minha namorada.
Что если я вернусь с тобой... и ты скажешь " Привет, это Мишель, моя девушка
Ok, que tal, eu voltar contigo agora... e daí tu dizes : "Olá, esta é Michelle, minha namorada".
А это Одри, моя девушка. - Привет.
A Audrey, minha namorada.
Университеты, в которые я хочу поступить, завершат набор, а моя любимая группа найдет другого барабанщика, и если это будет девушка, я вообще рехнусь.
As escolas que quero encher-se-ão e a minha banda... encontrará outro baterista. Se for rapariga,
Сегодня вечером моя девушка сядет в это же такси... оно остановится на светофоре, в него врежется машина, и она...
No fim do dia, a minha namorada vai entrar nesse táxi... que pára num sinal, é atingido, e ela...
На самом деле, это была моя девушка Трейси в колледже.
De facto, foi a namorada de faculdade, a Tracy.
ОКей, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
Certo, minha namorada parece que procurava por algo mais.
Это моя сестра и моя девушка.
É a minha irmã e a minha namorada.
Юная девушка это могла быть ваша дочь. Или моя.
Uma jovem que podia ser vossa filha ou minha.
Мне нравится, когда у девушки там татуировка, поэтому я хочу, чтобы и моя девушка сделала себе такую. Я хочу, чтобы у неё было "Если ты это читаешь, значит ты меня трахаешь."
É chamada assim porque um dia, há muito tempo... que nunca aconteceu na verdade... um deus safado chamado Zeus queria ir para a cama com alguém com quem ele não era casado.
Она моя бывшая девушка, работает в этой больнице.
É a minha ex-namorada. Trabalha neste hospital.
Эм, нет, это не моя девушка.
Não, não é a minha namorada.
Знаешь, моя подруга так хочет здесь работать, но Мне кажется, это небезопасно Особенно после того, как девушка погибла
Você sabe, a minha amiga está muito excitada por trabalhar aqui, mas eu acho que é meio perigoso, especialmente, depois que aquela miúda foi assassinada e tudo mais...
Дженифер, это Джилл - моя вторая девушка.
Jennifer, esta é a Jill, a minha outra namorada.
Это моя девушка.
- É a minha namorada.
Даже моя лучшая подруга - это очень белая девушка из Коннектикута.
A minha melhor amiga é uma rapariga muito branca de Connecticut.
Моя девушка и я были вместе четыре года... и это сложно.
A minha namorada e eu estivemos juntos por quatro anos... e é difícil.
Это мой дом, ты моя девушка!
Ter um maluco a dizer-nos o que temos de fazer? Estou a tratar disto. Esta é a minha casa, és a minha namorada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]