English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Авто

Авто translate Turkish

571 parallel translation
А ее авто!
Arabasına baksana.
Она хочет за авто лишь восемьсот фунтов.
Sadece 800 sterlin istedi.
Если полиция у вашего подъезда обнаружит мое авто, начнутся выяснения, а ведь я ранен.
Teşekkür ederim ama eğer polis arabamı kapınızda bulursa şüpheleneceklerdir, yani aranıyorum bilirsiniz işte.
Авто "Буджи" с водителем девушкой будет в твоем расположении на время выборов а также, все что тебе понадобится в пределах разумного.
Ulaşım aracı, kadın sürücüyle birlikte, seçim boyunca emrinde olacak, bu, başka şeyler için de geçerli - tabii mantıklı olması koşuluyla.
Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь.
Bu yüzden arabadan kurtulduk ve uykudan önce bir şeyler içmek için Sütbara uğradık.
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
Sanırım arabayı Küba'ya kaçıracak!
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
1967 ve 68'de hurda oto yarışlarına katıldı.
Это ты в таком прекрасном авто?
O güzel aranın içindeki sen misin?
В точку, блин. Я бы собрал нам авто настолько плохо...
Öyle fena bir alet yapardım ki...
Алло, это "Авто в Один Конец"?
Alo? Tek Yön Oto servisi mi?
- В "Бэйкер авто" на пятой магистрали.
- Baker Oto, 5. karayolunda.
Коулман, это мой авто!
Coleman, o benim arabam!
Это авто-церковь.
Arabayla gidilir.
Что значит "авто-церковь"?
Nasıl bir yer?
Они закрыли папину авто-церковь.
Babamın arabalı Kilisesi'ni kapattılar.
Это было оживлённое место Конки, кареты... и два авто :
Burası... çok canlı bir yerdi. Tramvaylar, atlı otobüsler, ve iki araba.
Не с кем ходить в библиотеку. Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
Ne bir kütüphane arkadaşı, ne de birlikte plakaları kazıyacağım biri.
" нас нет престижных авто, у мен € нет драгоценностей.
Lüks arabalarımız yok. Benim pahalı mücevherlerim yok.
Авто катастрофа. На пустой дороге в Мидлотиане, Техас.
Teksas, Midlothian'da bomboş bir sokakta bir araba kazası.
Первый раз в авто, наверное.
Eminim.
- У меня была авто-компания.
Benim de başarılı bir araba şirketim vardı.
Авто выключение через 12 секунд.
12 saniyede otomatik kapanma.
А я знаю лысых мужчин у которых есть открытые авто.
Üstü açık arabası olan keller tanıyorum.
" ы пойдЄшь со мной на авто-шоу в эту субботу?
Cumartesi günü benimle galeriye geliyor musun?
— лушай, если ты не пойдЄшь на свидание с этим адвокатом, пообедай с нами а потом можешь сходить с ней на авто-шоу, если хочешь.
Bu avukatla çıkmaya gönüllüysen bizimle yemeğe gel sonra onunla galeriye gidersiniz istersen.
" то случилось с авто-шоу?
- Galeriye ne oldu?
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Ama Bay Jon Voight için yeterince iyi bir arabaydı.
C.M.C. источник. C.M.C. режим, авто, и включаем компьютер.
C.M.C. mod otomatikte, ve bilgisayardayız.
- Нет. ДНК берётся из мед. архивов и авто - матически обновляется при зарядке.
D.N.A benim sağlık dosyalarımdan alınır ve silah her doldurulduğunda otomatikman silaha yüklenir.
Большой мальчик, на авто...
Oğlum otobüse de binermiş...
Радио работает, как авто... советское.
- Telsiz aynı isviçre arabası gibi çalışıyor.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
Babası da işe. Kazık fiyatlarla 2. el araba satmaya.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания..
Bütün personel Bçvş. Bilkonun motor kademesine katılmaya davetlidir.
- В авто-парк.
- Motor kademe.
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Onun ilk eğitimi, motorlu araç bakımı.
Настоящий механик в нашем авто-парке?
Kademede gerçek yaşayan bir anahtar, hı?
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Bizim bütün küflü, yaşlı arkadaşlarımız bu kademe içinde.
Два головореза - ой извините, головорез и головорезка -... из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка.
İki balta herif - pardon, iki kişi -... denetleme dairesinden, kademenin hesaplarını denetlemek için geldi.
С кем вас соеденить? Авто-пакр?
Sizi nereye bağlayalım?
- Я очень занят у себя в авто-парке по локоть в машинном масле.
- Ben kadememde oldukça meşgulum dirseklerime kadar gres içindeyim.
Кастрация мужика на авто-парковке с помощью бутылки из под Кока-Колы, вот это радикальные меры.
Otoparkta herifin birini kola şişesiyle iğdiş etmek radikal bir eylemdir.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
Araba kulübünün bedava çilingir hizmeti olduğunu hatırladım, oraya üye oldum.
Мне еще нужно вернуться в гараж и заплатить за полгода использования авто.
Garaja gidip altı ay bakımına girmem gerekiyor.
Авто-температера сейчас 85 градусав по Фаренгейту.
Sıcaklık 85 derece Fahrenheit.
Я делал репортаж о его коллекции старинных авто.
Eski arabalar üstüne bir röportajda. Koleksiyonu var.
Так что случилось с авто-шоу?
Otomobil fuarında ne oldu?
- Авто-секвенсор повреждён.
- Otomatik dizici hasar görmüş.
Авто-секвенсер включился.
Otomatik dizici tekrar devreye girdi.
- Моё авто.
- Arabam. Üstü açıIan.
Что-то вроде старой любви и заднего сидения авто.
Eski bir sevgili meselesi.
В авто-парк?
Motor kadememi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]