English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бывало и хуже

Бывало и хуже translate Turkish

93 parallel translation
- Да ладно, бывало и хуже.
- Evet daha kötülerini de gördüm.
Для волшебника не самое подходящее занятие, но бывало и хуже.
Gerçek bir sihirbaz için önemli bir iş değil ama maalesef benim işim bu.
Ему бывало и хуже.
Daha kötü yaralar almıştı.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü de görmüştüm.
Бывало и хуже.
O kadar kötü değildi.
- А, бывало и хуже.
Daha kötü günlerim de oldu.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü görmüştüm.
- Бывало и хуже.
- Daha kötülerini gördüm.
- -Бывало и хуже.
- Daha kötüyken gördüm.
Бывало и хуже.
Daha kötü olduğum durumlar da olmuştu.
Бывало и хуже.
Daha kötü Noellerimiz de oldu.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü gördüm.
- Бывало и хуже.
- Eşe dosta zararım dokunur.
Что ж, бывало и хуже.
Pekala, nasılsa daha kötü tecrübelerim oldu.
Бывало и хуже.
Başıma daha kötüsü de gelmişti.
Бывало и хуже.
Daha kötü içtiğim de olmuştu.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü de yaşadım.
Бывало и хуже.
Kesinlikle daha berbatlarıyla da karşılaşmıştım.
Бывало и хуже.
Daha kötülerini gördüm.
Бывало и хуже.
Daha kötü durumlarda kalmıştım.
Умника так просто бывало и хуже.
Umnik'i bu kadar kolay... Daha beterinin de gördüm.
Бывало и хуже.
Daha kötülerini de gördüm.
Бывало и хуже.
Daha kötüleri de söylenmişti.
Бывало и хуже.
Kötü.
Бывало и хуже когда меня сбили над Кореей
Daha kötülerini yemiştim. Kore tepesinde vurulmuşken,
Тот штраф... я не думаю, что действительно грубо что-то нарушил, Бывало и хуже.
Penaltı konusunda haksızlık yapılmamıştı
Бывало и хуже, миледи.
Basima daha kötüleri de gelmisti leydim.
Я же сказала... бывало и хуже.
Dediğim gibi, daha kötüsünü de gördüm.
Бывало и хуже, Мерлин.
Sen daha kötülerini de atlattın Merlin.
Бывало и хуже.
Daha beteri de olmuştu.
Бывало и хуже.
Daha kötülerini görmüştüm.
Бывало и хуже.
Daha önce atlatmadığım bir şey değil.
Да, бывало и хуже.
Daha kötüsünü de görmüştüm.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü de yapmıştım.
У неё бывало и хуже.
Daha kötüsünü yapmışlığı var.
- Бывало и хуже.
- Daha kötü günlerim olmuştu.
Да, и это действительно ужасно, но бывало и хуже.
Durum cidden kötü duruyor. Ama bunu daha önce yaşadık.
Бывало и хуже.
Çok daha kötülerinden geçtim.
Бывало и хуже
Daha kötülerini görmüştüm.
Бывало и хуже.
Daha beter zamanlarım olmuştu.
- Бывало и хуже.
- Daha beterini atlattım.
Бывало и хуже.
Daha kötüsünü de yaşadık.
Бывало и хуже.
Daha kötü yerlerde de kaldim.
Ну, бывало и хуже. Да...
Daha kötü durumlarla da karşılaştık.
Бывало и хуже.
Daha kötü günlerim de oldu.
Бывало и хуже.
Daha kötüleriyle de uğraştım.
Да, бывало и хуже.
- Evet, daha kötü olmuştum.
Бывало, меня и хуже называли.
Bana daha kötü şeyler diyenler de olmuştu.
А-а, бывало и хуже.
Daha kötüleri olmuştu.
Да, бывало и хуже.
Evet daha kötüleri oldu.
Бывало и хуже.
Daha kötüleri de oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]