Вот это другой разговор translate Turkish
32 parallel translation
- Вот это другой разговор.
- Al bakalım.
Вот это другой разговор.
Şimdi de sen anlat bakalım!
Вот это другой разговор.
Gördün mü, oldu işte.
Вот это другой разговор.
Buyurun bakalım.
Вот это другой разговор! Толкать и тянуть с тем же количеством силы.
- Aynı güçle çek bırak.
- Не за что. Вот это другой разговор.
- Sorun olmaz sanırım.
Вот это другой разговор.
Ben de bunu duymak istiyordum işte.
Вот это другой разговор.
Şimdi aynı dili konuşuyoruz.
Вот это другой разговор.
Bak şimdi iyi konuşuyorsun.
Вот это другой разговор.
İşte şimdi konuşmaya başladık.
Вот это другой разговор.
Bundan bahsediyordum işte.
Вот это другой разговор.
Şimdi oldu işte.
Вот это другой разговор.
Hadi kızım.
Вот это другой разговор.
- Şimdi konuşuyoruz.
Вот это другой разговор.
Şimdi konuşmaya başladın.
Вот это другой разговор.
Alın bakayım.
Вот это другой разговор.
- Şimdi oldu bak.
Думаю, фортуна к нам благосклонна. Может мы тоже преуспеем и перехватим поставку. Вот это другой разговор.
Düşündüm de hazır rüzgârı arkamıza almışken risk alıp bu sevkiyata da saldırmalıyız.
- Вот это другой разговор.
- İşte böyle başlarsın.
Вот это другой разговор.
İşte böyle.
Вот это другой разговор.
Şimdi aynı dili konuşmaya başladık.
Вот это другой разговор.
İşte şimdi konuşuyoruz.
Как сказал Фил, я совершил преступление, мне придётся мотать срок, и это не обсуждается. Вот это другой разговор.
Şimdi anlaşmaya başladık işte.
Вот это другой разговор, брат.
Bahsettiğim tam olarak buydu.
Вот это - другой разговор!
İşte buna bayıldım!
Вот это уже другой разговор.
Bunu daha çok sevdim.
Вот это уже другой разговор.
İşte ona hayır demem.
Вот это уже другой разговор!
İşte budur!
Вот это уже другой разговор, госпожа Нюборг.
Şimdi oldu işte, Bayan Nyborg.
Вот это уже другой разговор.
Konuşuyoruz işte.
Вот, это другой разговор.
Tamam o zaman, işte.
Вот это уже совсем другой разговор.
Böyle şeyler duymak istiyorum işte.
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53