English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выходите с поднятыми руками

Выходите с поднятыми руками translate Turkish

102 parallel translation
Выходите с поднятыми руками! Это полиция! Вы окружены!
Elleriniz havada çıkın.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Silahlarınızı atın | ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками.
Sen Cadillac'taki, ellerini göster, hemen.
Выходите с поднятыми руками! "
Bütün ekipler hazır olsun. Ellerinizi kaldırın ve dışarı çıkın.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог"
Pekala. Eller havada dışarı iki fincan kahve üzerinde "Oğlak" yazan bir araba kokusu ve hindistancevizli herhangi bir şey.
Выходите с поднятыми руками и расставленными ногами!
Ellerin havada ve bacaklarını ayırarak dışarı çık!
"Выходите с поднятыми руками".
Elleriniz yukarda dışarı çıkın.
Выходите с поднятыми руками!
Kahrolası yatak odama girme dedim! Orada kimse var mı?
Если тут кто-то есть, выходите с поднятыми руками!
Eğer bu dolabın içindeysen, derhal ellerin yukarıda dışarı çık!
Выходите с поднятыми руками!
Ellerinizi havaya kaldırıp dışarı çıkın!
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Altı patlarlarını atıp eller havada dışarı çıksan iyi olur.
Выходите с поднятыми руками!
Fena kıstırıldık. Ellerinizi havaya kaldırıp çıkın!
Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.
Polis konuşuyor! Eliniz başınızın üstünde.. .. hemen araçtan çıkın.
Выходите с поднятыми руками.
Elleriniz başınızın üstünde olsun.
- Выходите с поднятыми руками!
- Elleriniz yukarda dışarı çıkın!
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
Silahını at ve ellerin havada dışarı çık.
Выбрасывайте свои оружия и выходите с поднятыми руками. С вами будут обращаться в соответствии с законом.
Silahlarınızı atın elleriniz görünecek şekilde dışarı çıkın, kanunların koruması altında olacaksınız.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
Silahlarınızı atın ve ellerinizi görebileceğimiz bir yere koyun.
Выбрасывайте оружие из машины и выходите с поднятыми руками!
Silahlarınızı atın ve ellerinizi görebileceğimiz bir yere koyun.
Выходите с поднятыми руками. Здание оцеплено.
Evin etrafı sarıldı, dışarı çıkın!
Выходите с поднятыми руками!
Arabadan çıkın! Elleriniz başınızın üstüne!
Выходите с поднятыми руками!
... elleriniz havada odayı terk etmeniz gerekiyor.
Выходите с поднятыми руками! Что будем делать с ним?
"Elleriniz yukarıda odayı terk edin."
... Скофилд и Линкольн Берроуз! Выходите с поднятыми руками!
Michael Scofield ve Lincoln Burrows elleriniz havada, odayı terk etmeniz gerekiyor.
Выходите с поднятыми руками.
Ellerini başına koyarak dışarı çık.
Повторяю : выходите с поднятыми руками.
Tekrarlıyorum : Ellerini başına koyarak dışarı çık.
Выходите с поднятыми руками!
Ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Выходите с поднятыми руками.
Ellerin havada dışarı çık.
Выходите с поднятыми руками.
Ellerin yukarı kaldırarak ortaya çık.
Выходите с поднятыми руками!
Elleriniz havada dışarı çıkın!
Выходите с поднятыми руками...
Ellerinizi dışarı kaldırın...
Выходите с поднятыми руками
Elleriniz yukarı dışarı çıkın hemen!
Выходите с поднятыми руками.
- Ellerini kaldıradak dışarıya çık.
Норберт Мобли, выходите с поднятыми руками!
Norbert Mobley, ellerin havada dışarı çık. FBI!
Сложите оружие и выходите с поднятыми руками.
Silahlarınızı indirin ve elleriniz havada dışarı çıkın.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
Silahlarınızı indirin ve elleriniz yukarıda dışarı çıkın!
Выходите с поднятыми руками, и ладонями, направленными вперед.
Elleriniz açık ve başınızın üzerinde, avuç içi ön tarafa bakacak şekilde dışarı çıkın.
Это полиция Гонконга, выходите с поднятыми руками, вы окружены.
Hong Kong Polisi konuşuyor, etrafınız sarıldı.
Выходите с поднятыми руками! Выходите сейчас же!
Olduğun yerde kal, eller yukarı!
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Silahlarınızı atın, ellerinizi havaya kaldırın ve mağaradan dışarı çıkın.
Все, кто остался внутри, выходите наружу, с поднятыми руками!
İçeride kim kaldıysa eller havada çıksın!
Опустите свое оружие... выходите их банка с поднятыми руками!
Silahlarınızı bırakın ve pencereye yaklaşın. Elleriniz başınızın üstünde olsun!
Выходите наружу с поднятыми руками и передайте нам орангутана.
Elleriniz havada dışarı çıkın. Orangutanı da teslim edin.
Выходите из своей вселенной с поднятыми руками!
Ellerinizi yukarı kaldırıp evreninizden dışarı çıkın.
Вы окружены, выходите с поднятыми руками!
- Elleriniz havada dışarı gelin.
Выходите из машины с поднятыми руками!
Elleriniz yukarıda olacak şekilde, araban inin.
Выходите из машины с поднятыми руками!
Ellerini kaldırarak arabadan çık!
Выходите из фургона с поднятыми руками.
Ellerinizi yukarı kaldırarak araçlarınızdan inin.
Выходите с поднятыми руками!
Ellerin başının üzerinde dışarı çık.
Выходите медленно с поднятыми руками.
Eller yukarıda yavaşça çıkın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]