English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Грязная свинья

Грязная свинья translate Turkish

55 parallel translation
Какая же ты грязная свинья!
Pislik herif seni!
Перестань, грязная свинья!
Kes artık, pis domuz!
И другой, который говорит "грязная свинья"!
Başka bir adam da "pis domuz" diyordu.
Ты грязная свинья, выходи! Выходи!
Seni iğrenç domuz, çık dışarı!
- Ты, грязная свинья! - Я свинья?
Seni en iyi domuz mu anladı?
Как дела, Сэм? Ты грязная свинья.
Boş konuşuyorsun biliyor musun Curly?
Грязная свинья!
Seni pis domuz!
Ты грязная свинья. Я не хочу об тебя мараться.
O kadar iğrençsin ki, senin seviyene inmem.
Грязная свинья!
Pis domuz!
- Грязная свинья.
Piç kurusu!
Да, я большая грязная свинья.
- Ben alçak bir pisliğim öyle değil mi?
Ты грязная свинья.
Pis bir domuz.
Ты - грязная свинья.
Pis bir domuzsun.
А ты дикая грязная свинья!
Sen de vahşi ve pis bir domuzsun.
Подлая, эгоистичная, грязная свинья.
Alçak, iğrenç, bencil bir domuz.
Шевелись, грязная свинья, не спи.
Devam et, kara şeytan. Bekleme yapma.
- Грязная свинья.
- Pis bir domuz gibi...
Ирменгард, эта грязная свинья,... грязная скотина, проклятая...
İrmengard denen şu pis, dişi, kuyruğu titrek domuz...
Ирменгард, эта грязная свинья... трусливо, вероломно, посреди ночи...
İrmengard denen şu pis, dişi, kuyruğu titrek domuz, sinsice ve kalleşçe, gecenin bir yarısında...
- Грязная свинья.
- Seni pis domuz.
Я же здесь стою, ты, грязная свинья!
- Bari önümde böyle deme iğrenç domuz.
Грязная свинья!
İt oğlu it! Namussuz hayvan!
Послушайте, вы, грязная свинья, все, с меня хватит!
Bana bak, pis domuz! Bu kadarı yeter artık!
"Я садист и грязная свинья."
BEN SADİSTBİR DOMUZ VE TECAVÜZCÜYÜM TEKİYİM.
- Грязная свинья!
- Seni pislik herif!
Грязная свинья!
Kaltak! Özür dilerim.
Ты слышишь меня, грязная свинья? !
Duydun mu beni, pis aynasız?
Да ты чертова грязная свинья!
Sen pis domuzun tekisin!
Вот грязная свинья!
Pis domuz.
Тандарика, ты грязная свинья!
Tandarica, seni şişko domuz!
Повернись, ты, грязная свинья!
Arkana bak, pislik domuz.
- Чертова грязная свинья.
- Koduğumun zencileri.
! Свинья, грязная свинья!
Domuz, seni pis domuz!
Лживая, грязная свинья!
Yalan söylüyorsun pis domuz!
Грязная свинья.
Pis domuz seni.
Набиваешь карманы, грязная свинья?
Hırsızlık yapmayı mı düşünüyordun ha, seni domuz!
Грязная свинья!
Lanet olsun!
Я никогда не скажу тебе, где они, грязная нацистская свинья.
Nerede olduklarını sana asla söylemeyeceğim seni iğrenç Nazi domuzu.
Поганая, грязная жидовская свинья!
Kahrolası, kokuşmuş Yahudi!
Грязная свинья!
İyi olan izlenimini mahvetme! Seni gidi pis herif!
Грязная свинья!
Ne oluyor göt herif? !
Грязная свинья.
Lanet domuz.
Грязная немецкая свинья!
Seni kahrolası Alman domuzu!
Заткнись, ты, грязная немецкая свинья.
Kes şu Latinceyi, pislik akıyor ağzından!
Хотите сказать, что эта грязная нечестивая свинья знает, где искать Город Мёртвых?
Bu pis domuz Ölüm Şehri'nin nerede olduğunu mu biliyor? - Evet!
- ( играет музыка в стиле мягкого порно... ) Это не комната, а свинарник, а ты, парниша - грязная свинья. - Карен :
Burası bir domuz ahırı.
Жирная, грязная нацистская свинья!
Seni pis, çürümüş, boklu Nazi domuzu!
- Грязная лживая свинья!
- Seni yalancı sürtük!
- Ты грязная коммунистическая свинья!
- Evet. Seni pis komünist domuz!
Грязная маленькая свинья! Да ладно.
Seni gidi yaramaz domuz!
Грязная лоялистская свинья!
Pislik kralcı piç kurusu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]