Два дня назад translate Turkish
1,070 parallel translation
Так ты вернулся два дня назад?
Demek iki gün önce döndün.
Два дня назад, перед смертью, он взял меня за руку и сказал : " Не позволяй им плакать и говорить высокие слова. И не нужно лишних слез.
İki gün önce elimi tutarak bana "ağlamalarına izin verme", "beni bir aziz gibi göstermelerine ve ağlamalarına izin verme" dedi.
Они проследили его через его лекарства и схватили его два дня назад в пригороде Чикаго.
Kullandığı ilaç sayesinde bulmuşlar. Chicago'nun dışındaki bir evde yakalamışlar.
Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке.
İki gece evvel Weatherly Park'ta evsiz birinin karıştığı bir vaka oldu.
Знаешь, два дня назад я пролил здесь йогурт.
İki gün önce kendime burada meyveli yoğurt yapmıştım.
Сменил веру два дня назад.
İki gün önce tamamıyle bu dine geçtim.
Если бы он не приказал нам войти в туманность два дня назад, мы бы не разбились.
İki gün önce, bulutsuya girmek istemeseydi buraya düşmezdik.
Два дня назад мы были в баре у Льюиса,
Ne oldu? İki gece önce Louie'nin yerindeydik.
Два дня назад его поместили в психиатрическую лечебницу.
Onu iki gün önce akıl hastanesine kapattılar.
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Polis, iki akşam önce yaşanan hayvan katliamlarıyla bağlantıIı olduğuna inanıyor. Adli Tabiplik, cesedin 17 yaşındaki Sunnydale Lisesi öğrencisi Theresa Klussmeyer'a ait olduğunu açıkladı.
Они расстались с Кети всего два дня назад.
Sadece iki gün önce ayrıldılar.
Два дня назад, был убит Фредди Майлс, хмм?
İki gün önce Freddie Miles öldü, hı?
Грабовски? Это тот, который сбежал два дня назад?
Ama iki gün önce firar etti.
Два дня назад я говорила с ним.
Onunla daha iki gün önce konuşmuştum.
- Два дня назад.
- İki gün önce.
Два дня назад она сказала мне, что "Вояджер" стал её коллективом.
İki gün önce, Voyager'in yeni kollektifi olduğun söyledi.
Я бы сказал, два дня назад...
Ya da iki gün önce demeliyim...
Я ещё два дня назад просила починить чёртову раковину!
Senden lavobayı tamir etmeni 2 gün Önce istemiştim!
- Давно пора, все было идеально два дня назад, блин.
Günler önce, mükemmelken bitirmeliydik.
Вы так говорили два дня назад.
İki gün evvel de böyle demiştiniz?
Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т`Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту.
Bir sonra ki olay dokuz ay öncesinde, N'Kree Voyager'ı kendi savaşlarına dâhil etmeye çalışmaları.
- Два дня назад.
2 gün önce.
О пропаже Реми сообщили два дня назад.
İki gün önce üniversitenin rektörü Remy Callois'nın kaybolduğunu bildirildi.
Два дня назад они узнали о смерти Каллуа.
İki gün önce Callois'nın öldürüldüğünü duyuyorlar.
Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов.
2 gün önce, küçük bir Goa'uld taşıtı uzak bir bölgeye düştü.
Это было два дня назад, в понедельник.
İki gün önceden bahsediyorum. Pazartesiden.
Два дня назад он позвонил и попросил встретить его в аэропорту.
İki gün önce havaalanına çağırdı.
У них был спор два дня назад.
2 gece önce tartıştılar.
Два дня назад она попросила меня большое количество экспериментального препарата.
İki gün önce benden deney aşamasında olan bir ilaçtan büyük miktarda istedi.
Два дня назад мы съели целый пирог и ты еще хочешь?
Koca bir keki iki gün önce yedik ve hala istiyor musun?
Джилл Лессард была в 1000 миль отсюда уже два дня назад.
2 gece önce Jill Lessard buradan 1500km. uzaktaymış.
Он работал как положено, когда вы обследовали меня два дня назад.
iki gün önce beni muayene ettiğinde hiçbir problem yoktu.
Два дня назад доктор Томпсон потерял свои очки, а сегодня утром сломался электронный микроскоп.
İki gün önce Dr. Thompson gözlüğünü kaybetti.. .. ve daha bu sabah elektron mikroskobu kırıldı.
Два дня назад я работал на почте.
İki gün önce, ben de Truro'da postanedeydim.
Они все забрали два дня назад.
İki gün önce hepsini aldılar.
Я жила там два дня назад, когда заняла к Вам очередь.
İki gün öncesine kadar dışarıdaki kuyrukta dikilmeye başladığımda adresim buydu.
Все это было в рапорте, который я подал два дня назад.
Hepsi iki gün önce verdiğim raporda yazılı.
Два дня назад иcчез наш cвященник.
İki gün önce, rahibimiz ortadan kayboldu.
Нет, я совсем забыл о корабле, пока два дня назад не увидел его снова.
Geminin adını görebildin mi? Hayır, iki gün önce gemiyi tekrar görene kadar her şeyi unutmuştum.
Он заразился два дня назад.
İki gün önce mikrop kaptı.
Два дня назад мой человек почти обнаружил его. Жаль, что упустил.
İki gün önce, muhbirim kim olduğunu bulmak üzereydi.
Два дня назад босс позвал меня к себе и спросил, сколько я работаю на него.
İki gün önce patron beni odasına çağırdı.
- Ты была на вечеринке два дня назад.
İki gece önce bir partideydiniz.
Уоллес сбежал. Два дня назад.
Wallace iki gündür ortalıkta yok.
Это ведь Ваш быстрозамораживающий реагент был найден два дня назад.
- Bu bilim-kurgu.
Это было в газетах два или три дня назад.
Üç veya dört gün önce gazetelerdeydi.
- Два дня назад...
İki gün önce...
- Два-три дня назад.
- İki ya da üç gün önce.
- Еще два дня назад.
Çok yazık.
Мы связались с тобой два дня назад.
Seni iki gün önce aramıştık.
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
Üç ay öncesine kadar iki haftada bir cinayet her iki günde bir tecavüz, her saatte bir hırsızlık varmış.
два дня спустя 30
два дня подряд 16
два дня 329
дня назад 392
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
два дня подряд 16
два дня 329
дня назад 392
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55