English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Две недели назад

Две недели назад translate Turkish

764 parallel translation
Две недели назад от нее пришло письмо.
Yaklasik iki hafta önce bir mektup geldi.
я говорил тебе это две недели назад.
Bunu iki hafta önce sana söylemiştim.
Я получил работу всего две недели назад.
İşe gireli daha iki hafta oldu.
Я как раз делал снимки две недели назад.
Şey olması lâzım... Bunlar iki haftalık.
Он собирался вернуться две недели назад и всё здесь закончить.
İki hafta önce gelip bitirmesi gerekiyordu.
Две недели назад у нас кончились деньги.
İki hafta önce paramız tükendi.
Две недели назад.
Sadece iki hafta önce.
Мы только познакомились, всего две недели назад.
Kusura bakma ama, bu böyle olmaz!
Две недели назад я написала ему письмо.
İki hafta önce ona mektup yazdım.
Это случилось две недели назад.
İki haftadır bunu söylüyorsun.
Ты же мне его и дал две недели назад, когда я тебя подвозил с Сильяном.
- Hatırlamıyor. Seni sarhoş bir şekilde Donald'ın barından evine getirmiştik.
Я написал ей две недели назад.
Ona iki hafta önce yazdım.
Мы знали, что вас пришлют, ещё две недели назад.
2 hafta önce geleceğini sanıyorduk.
Последний всего две недели назад.
Sonuncusu daha iki hafta önce.
Все именно так, как было две недели назад.
Şimdi başlıyor iki hafta önce olduğu gibi.
Похож на тот, что украли с 4-ой базы две недели назад.
Yıldız üssü 4'ten çalınana benziyor.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
İki hafta önce Nice ve Monte Carlo.
Я видел его две недели назад!
Iki hafta önce onunIa konustum.
Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе. Он скончался две недели назад.
"İki hafta önce vefat eden Jasper Lamar Crabb anısına huzurevinde tören düzenlendi"
- Две недели назад.
Benim evimde.
Я овдовела две недели назад
İki hafta önce kocam öldü.
Две недели назад шаттл обнаружили дрейфующим у побережья так что мы знаем, что они здесь.
Gemiyi iki hafta önce dünya aciklarinda sürüklenirken bulduk... '... yani burada olduklarini biliyoruz.
Две недели назад был совершен побег из колонии Внешнего мира.
Iki hafta önce dünya-disi kolonilerden bir firar oldu.
Две недели назад Дэнни, который не занимается Барни, что многое говорит о Барни, даже Дэнни не хочет им заниматься...
Barney'nin şovları o kadar kötüydü ki. Danny onun menajeri olmamıştı. Danny onunla çalışmak istememişti.
К другим новостям. Представители ядерной компании Пацифик опровергли слух, что пропавший ящик с плутонием был украден из их хранилища две недели назад.
Başka bir haberde, Pasifik Nükleer Araştırma Tesisi görevlileri iki hafta önce depolarından kaybolan plütonyumun aslında çalındığı söylentisini yalanladılar.
Мой умер две недели назад.
Babam iki hatfa önce öldü.
Я разыскивал костюм для Коалмена две недели назад.
İki hafta önce Coalman için tesadüfen takım elbise bakıyordum.
– Две недели назад, с двумя парнями.
Evet, iki hafta oluyor, iki adamla birlikte.
А этот - две недели назад.
Bu da iki hafta önceki.
Две недели назад я запустил новую группу навигаторов.
İki hafta önce yeni bir navigatör gurubunu oraya gönderdim. O cehennemi, pilotlar için daha güvenli hale getirecekler.
-... и умер две недели назад. - Ответ будет?
-... iki hafta önce ölen menajerime ithaf etmek istiyorum.
Две недели назад, я попробовал яйца всмятку.
İki hafta önce az pişmiş yumurta yedim.
У него есть доказательства что его жена умерла от инфаркта две недели назад.
Karısının iki hafta önce kalp krizinden öldüğüne dair kanıtı var.
Во-первых, мы получили "Дело о пеликанах" две недели назад и в тот же день передали его в Белый дом.
15 gün önce Pelikan dosyası elimize geçti ve aynı gün Beyaz Saray'a sunduk.
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад.
Küstahlığımı mazur görün ama daha iki hafta önce burası benim ofisimdi.
Детектив Фоули, ровно две недели назад Роджер Фрай, главный операционный директор парка и мой друг, пропал.
Tam iki hafta önce, Dedektif Foley, parkın işletme sorumlusu ve dostum...
Две недели назад Матильда без разрешения ушла из школы.
Mathilda neredeyse 2 hafta önce izin almadan okuldan ayrıldı.
Передал бы их маки. Две недели назад нам сообщили, что маки напали на болианский транспортник неподалеку от Демилитаризованной Зоны и украли партию фотонных орудий.
istihbaratımız 2 hafta önce bir maquis gemisinin... silahsızlandırılmış bölgede Bolian yük gemisini devre dışı bıraktığını söylüyor.
Это же было две недели назад.
Hey, bu iki hafta önceymiş.
Я отдавала это в чистку две недели назад.
İki hafta önce kuru temizleyiciye götürüp bırakmışsınız.
Две недели назад, мы были окружены Центаврианскими блокадными минами.
İki hafta önce, gezegen Centauri barikat mayınlarınca kuşatıldı.
Две недели назад президент публично принес извинения за секретные опыты с облучением невинных граждан до 1974 года.
İki hafta önce Başkan, 1974'e kadar masum vatandaşlara uygulanmış olan gizli radyasyon testleri nedeniyle halktan özür diledi.
Две недели назад.
- İki hafta önce.
Две недели и три дня назад изобразил мадам Натансон.
Madam Natanson'un portresini bitirmeme 2 hafta üç gün vardı.
Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş. Donanma Sekreteri, kesin rakamlarla... 91 subayın ve 2638 erin öldüğünü belirtti.
Похороны две недели назад в Скарсби.
Evet.
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
15 gün önce kovdum!
Недели две тому назад.
Birkaç hafta önceydi.
Точно так же все начиналось две недели назад.
Tıpkı iki hafta önce olduğu gibi başlıyor.
... недели две назад.
Er... 2 hafta önce.
Она вернулась две недели назад.
İki hafta önce döndü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]