English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Детектив райан

Детектив райан translate Turkish

48 parallel translation
Я, детектив Экспозито Это детектив Райан Привет.
Ben Dedektif Esposito. Bu da Dedektif Ryan.
Я - детектив Райан.
Ben dedektif Ryan.
Меня зовут детектив Райан.
Ben Dedektif Ryan.
Детектив Райан, никогда не подумала бы, что ты веришь в инопланетян.
Neden, Detektif Ryan, senin buna inanacağını hiç sanmazdım.
Я детектив Эспизито это детектив Райан.
Ben dedektif Esposito. Bu da dedektif Ryan.
Простите за конспирацию, детектив Райан.
Bu alengirli buluşma için özür dilerim. Ama karakolda yapmak istemedim.
Детектив Райан.
Dedektif Ryan.
Детектив Эспозито, а это детектив Райан.
Dedektif Esposito, bu da Dedektif Ryan.
Мы ждём отчёт по слепку шин, и детектив Райан просматривает записи более, чем с 50 камер, разыскивая фургон.
Lastik izlerinin analizlerini bekliyoruz. Dedektif Ryan da kamyoneti bulmak için 50'den fazla kameranın kayıtlarını inceliyor.
Детектив Райан.
Detektif Ryan.
Детектив Райан опознал его в качестве своего украденного оружия.
Detektif Ryan kendi servis silahı.. olduğunu doğruladı.
Детектив Райан, полиция Нью-Йорка.
Dedektif Ryan, NYPD.
Детектив Райан, что мы знаем о второй жертве?
Dedektif Ryan, ikinci kurban hakkında ne biliyoruz?
Конечно, если учитывать, что машину нашёл детектив Райан.
Evet, özellikle arabayı bulan kişi Dedektif Ryan olduğu için.
Я детектив Райан.
Ben dedektif Ryan.
Это мой напарник, детектив Райан.
Bu da ortağım Dedektif Ryan.
Детектив Райан ввёл меня в курс дела.
Detektif Ryan konuyla ilgili beni bilgilendirdi.
Это детектив Райан и Эспозито.
Bunlar da Dedektif Ryan ve Esposito.
Детектив Райан, пожалуйста, расскажите нам об этом новом, экстраординарном повороте в деле.
Bak sen! Dedektif Ryan, lütfen bize bu yeni ve olağanüstü gelişmeyi anlatın.
Я детектив Райан, это Кейт Беккетт.
Bu da Kate Beckett.
Здравствуйте, мистер Вэнс. Я детектив Райан.
Ben Dedektif Ryan.
Я - детектив Беккет. Это - детектив Райан.
- Ben Dedektif Beckett, bu da Dedektif Ryan.
Детектив Райан, найдите на водителя все, что сможете.
Dedektif Ryan, şoför ile ilgili bulabildiğin her şeyi getir.
- Детектив Райан?
- Dedektif Ryan?
Понимаете, убийства нельзя раскрыть, выдвигая нелепые фантастические версии... печально говорить, но это привычка, которую, кажется, вы приобретаете, детектив Райан.
Cinayetler saçma varsayımların olduğu hayali teorilerle çözülmüyor. Üzülerek söylüyorum ki bunu alışkanlık haline getirmeye başladınız Dedektif Ryan.
Спасибо, детектив Райан.
Teşekkür ederim Dedektif Ryan.
Это детектив Райан.
Bu da dedektif Ryan.
- Детектив Райан Уилер.
- Dedektif Ryan Wheeler.
Это внедрённый агент Уилла, детектив Райан Даннинг.
Bu Will'in gizli görevdeki adamı, Dedektif Ryan Dunning.
Детектив Райан Даннинг мертв.
Detektif Ryan Dunning öldü.
Детектив Райан будет сопровождать тебя в бар...
Dedektif Ryan barda sana eşlik edecek.
Это мой напарник, детектив Райан, и наш босс, капитан Беккет.
Bu ortağım Dedektif Ryan bu da patronumuz, Yüzbaşı Beckett.
Прошу, детектив Райан.
Lütfen, Dedektif Ryan.
Днём позже детектив видит как мошенник Райан Мортон встречается со своим братом Гареттом, и, возможно случайно, Гаретт убивает частного детектива в его же машине.
Bir gün sonra emlak sahtekârı Ryan Morton'u arayan bir özel dedektif... onun kardeşi Gareth'le karşılaşıyor, ve büyük ihtimalle de kaza eseri, Gareth dedektifi arabasında öldürüyor.
Э, Мэридит, это детективы Райан, Эспозито и детектив Бэкет.
Meredith, bunlar Dedektif Ryan, Esposito, Ve Dedektif Beckett.
Я детектив Райан.
Ben Dedektif Ryan.
Похоже, детектив Райан позвонил в участок прямо перед тем, как поехал сюда.
Polisler her an burada olabilir.
- Райан ответил на вопрос, детектив Флеминг.
Ryan soruyu cevapladı, Polis Memuru Fleming.
Райан ответил на ваши вопросы, детектив Флеминг.
Ryan sorularınıza cevap verdi, Polis Memuru Fleming.
Да, это детектив Кевин Райан, номер жетона 42344.
Evet, ben detektif Kevin Ryan rozet numaram 4-2-3-4-4.
Ни Райан, ни Эспозито. Детектив.
Ne Ryan'dan ne Esposito'dan.
итак, когда райану было 17, его отец был убит, и Райан, всегда детектив, он выследил преступника и убил его, и с тех пор он ищет искупление, и скорее всего это причина, почему он так зациклен на мне.
Konuş. Ryan 17 yaşındayken, babası cinayete kurban gitti ve Ryan, zanlıyı yakaladı ve onu öldürdü ve o zamandan beri kefaret arıyor ki muhtemelen bu yüzden kafayı bana taktı.
Детектив Кевин Райан.
Dedektif Kevin Ryan.
Детектив Кевин Райан. Конгрессмен Алекс Лопес.
Dedektif Kevin Ryan, Kongre Üyesi Alex Lopez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]