English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Долларов за ночь

Долларов за ночь translate Turkish

39 parallel translation
- Два номера, 25 долларов за ночь.
İki oda, bir gece 25 dolar.
- 100 долларов за ночь?
Bir geceliği 100 dolar mı?
От того, что он может делать с цифрами, даже шлюшка, берущая тысячу долларов за ночь, покраснела бы как монашка.
Sayılarla yapabildiklerinin yanında,... bin dolarlık fahişe, rahibe gibi kalır.
50 долларов за ночь.
Geceliği 50 dolar.
Теперь я застряла в этом шикарном отеле. И плачу по 400 долларов за ночь, пока он лежит здесь на обследовании.
Simdi onu incelerlerken bu şık otel odasına günde 400 dolar ödemekle yükümlüyüm.
В отелях дороже трехсот долларов за ночь или дешевле 75-ти.
Geceliği 300 dolardan fazla olan bir otelde olmaz. Ve geceliği 75 dolardan az olan bir otelde de olmaz.
- Как насчёт 22 долларов за ночь?
Geceliği 22 papele ne dersin?
Президентские апартаменты стоят 5000 долларов за ночь.
Kraliyet suiti gecede 5000 dolardan başlıyor.
Он остановился в номере за 1000 долларов за ночь.
Bin dolarlık bir süitte kalıyor.
825 долларов за ночь... С нашей скидкой госслужащим.
Gecelik 825 dolar, hükümet indirimimizle birlikte.
Энтони ДиНоззо, Старший, мало того, что остановился в номере за полторы тысячи долларов за ночь, так еще стремительно повышает счет.
Büyük Anthony DiNozzo hem geceliği 1500 dolarlık bir süitte kalıyor hem de faturaları hayli yüksek.
С вас 25 долларов за ночь, включая подключение к электричеству и мне будут нужны в залог ваши документы.
Geceliği 25 dolar, her şey dahil ve bir de kimliğiniz gerekli, bende kalacak.
Но это 7 тысяч 800 долларов за ночь.
Ama geceliği 7,800 dolar.
Я заплатила 109 долларов за ночь в той комнате.
O odaya bir gece için 109 dolar ödedim.
200 долларов за ночь.
Geceliği 200 dolar.
От 5 000 долларов за ночь.
Geceligi en az 5,000 dolar.
Отрывался по полной в апартаментах по тысяче долларов за ночь в "Роллинзе".
Rollins Oteli'nde geceliği bin dolar olan bir suitte kalıyordu.
Вместе в дешевом номере отеля по 39 долларов за ночь.
Birlikte kalitesiz, $ 39-a-gece motel odasında.
В месте, что стало сейчас курортом С ценой в 30 долларов за ночь и парковку
Şimdilerde bir resortta... vale parkına gecelik $ 30 ödediğiniz durumdan farksız.
Платят до 500 долларов за ночь.
Geceliği 500 dolar.
Но я посчитал, если мы все будем останавливаться в одной комнате по 99 долларов за ночь,
Ama hesapladım. Gecesi 99 dolarlık yerlerde hepimiz tek odada kalırsak...
– Где-то 40 долларов за ночь.
- Gecede 40 dolar olmalı.
1 7.50 за ночь. 1 0 долларов депозита за простыни.
Bir gecelik oda 17 dolar 50 sent. Çarşaflar için de 10 dolar depozit.
Дайте 200 миллионов долларов и проблема наркотиков будет разрешена за одну ночь.
Bu ülkedeki 200 milyar dolarlık uyuşturucu sorunu bir gecede çözülebilir.
Предположим Я бы вам предложил миллион долларов за одну ночь с вашей женой
Sana... karınla bir gece geçirmek için... bir milyon dolar teklif ettiğimi düşünelim.
Он предложил тебе миллион долларов за одну ночь с твоей женой?
Karınla bir gece için 1 milyon mu teklif etti?
- Клиентка пожаловалась мне, когда Виктор предложил ей свои услуги на всю ночь за 1000 долларов.
Müşterilere diğer "hizmetlerinden" bahsedince şikâyet edildi. Tüm gece için 1000 $.
Четыреста десять долларов за одну ночь.
Bir gecede 410 dolar.
Мисс Хилтон, мы всю ночь обсуждали ваше предложение, и хотя оно и заманчиво, мы просто не можем продать вам нашего сына за 200 миллионов долларов.
Bayan Hilton, cazip teklifinizi bütün gece boyunca konuştuk, Korkarım, oğlumuzu size 200 milyon dolara satamayız.
Ну да, сегодня же ночь пива всего за девять долларов.
Evet. Bu gece bira dokuz dolar.
И, э-э, около года назад, я вышел на рынок акций и за ночь я стал стоить миллиард долларов.
Bir yıl kadar önce şirketimi halka açtım ve bir gecede bir milyar dolar kazandım.
За одну ночь - 117 долларов и 13 центов.
Bir gece 117 dolar, 13 sent.
Так что я сказала, что проведу с ним ночь за миллион долларов.
Sonra da kendisine bir milyon dolar verirse geceyi onunla geçireceğimi söyledim.
Сотни миллионов долларов были потеряны за ночь.
Bir gecede yüzlerce milyon dolar kayıp yaşandı.
Всего получается 9300 долларов за операцию, плюс одна ночь у нас в стационаре.
Ücreti 9300 dolar ameliyat artı bir gecelik hastane masrafı.
Ну, это 8 тысяч долларов, за ночь...
Waldorf Astoria, geceliği 8,000, Başkanlık suiti de 12,000 dolar.
И президентский, 12 тысяч... 12 тысяч долларов за ночь?
Geceliği 12,000 dolar mı?
37 долларов за неделю или шесть за ночь.
İyimser biriyimdir. - Merhabalar.
Да, за ночь с 10 долларов до тысячи.
Bir gecede tek hapın değeri 10 dolardan 1000 dolara çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]