Долларов в месяц translate Turkish
95 parallel translation
Дорогая фройлен Румфорт, я получаю 60 долларов в месяц квартирные, и я также буду кое-что зарабатывать.
Bayan Rumfort, ayda 60 dolar kazanıyorum. Bu sebeple çok fazla ödeyemem.
Хотите 350 долларов в месяц?
Ayda 350 dolara ne dersin?
Миллион долларов в месяц!
Ayda bir milyon dolar.
Ребята, штат Техас платит вам по 12 долларов в месяц.
Şimdi çocuklar... Teksas eyaleti sizlere her ay 12 Yanki doları ödüyor.
20000 против могилы в Бут Хиле. Или 20 долларов в месяц, если выживешь.
Ya Boot Hill'deki bir mezara karşıIık 20.000 doları alırsın... ya da 20 dolarlık emekli maaşın olur, tabii o kadar yaşarsan.
-... 200 долларов в месяц...
- Ayda 200 dolar diyelim...
- 450 долларов в месяц.
- Haftada 100 dolar.
Ты просто устал работать за 20 долларов в месяц, поэтому ты воспользовался этим стариком.
Ayda 20 dolar maaşla çalışmak canına tak etti... ve kötü emellerin için o zavallı ihtiyara kıydın.
- 800 долларов в месяц. 800 долларов каждый раз, когда у твоей девчонки месячные.
Bu, kız arkadaşın her adet gördüğünde 800 papel demek.
По нашей страховке ей будут выплачивать 600 долларов в месяц.
Sigorta, aylık 600 dolara kadar olan masraflarını karşılayacak.
Это маленькая квартирка стоит 400 долларов в месяц, Элви.
O küçük dairenin kirası aylık 400 dolar, Alvy.
400 долларов в месяц?
- 400 dolar mı? - Evet, öyle.
Твой отец получает 620 долларов в месяц.
Babanın maaşı 620 dolar.
5000 долларов в месяц?
Aylık 5,000 mi?
Я буду давать тебе сто долларов в месяц. Пожизненно? Да.
Sana ayda 100 dolar veririm.
Сняла его за 50 долларов в месяц. И посадила вокруг сотни цветов.
Orayı aylığı 50 dolara kiralamış ve bir sürü çiçek dikmiş.
Снимем офис за 500 долларов в месяц.
Küçük bir ofis kiralayabiliriz, aylık 500 $'a.
Каждый из вас будет получать по 15 долларов в месяц, пока мы не заставим Балларда отработать свое у меня на конюшне.
O adamı canlı olarak yakalayıp ahırda çalışıyor hale getirene kadar her biriniz ayda 15 dolar alacaksınız!
Непросто, если водить их в квартиру-мастерскую на третьем этаже без лифта за 500 долларов в месяц. - Вы об этом, Виктор?
- Onları 500 dolar değerinde... üçüncü sınıf apartman dairelerine götürürsen kolay değil, bunu söylemek istiyorsun.
Оклад... 316 долларов в месяц?
Ayda 31 6 dolar alıyorsun.
Три сотни долларов в месяц. Ты уверен, что это половина всех расходов?
Bir ay için 300 $ Bunun her şeyin yarısı olduğuna eminmisin?
Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь.
Evet. Sana ayda 25 dolar zam aldım. Alman gerekenin üstünde.
Я обожаю всё переделывать, но у нас бюджет на рекламу – только двести долларов в месяц.
Görüntü değişikliği hoşuma gider ama reklam bütçemiz ayda sadece 200 dolar.
А потом я обнаружил, что у собаки какая-то странная болезнь крови. И теперь я трачу по 600 долларов в месяц на лекарства для нее.
Şu anda, 600 $ bu köpek ilacına harcıyorum, ben bir dahiyim, değil mi?
Всего 250 долларов в месяц. Здесь меня никто не найдет С любовью, Вини.
Ayda sadece 250 dolara kalacak yer buldum o köpek bunu biliyor.
... Мы платим Вам полторы сотни долларов в месяц, и если он будет весь день таращится в ящик, мы его заберём.
Size ayda 150 dolar veriyoruz. Bütün gün oturup televizyon izleyecekse onu buradan alırız.
"Ага, вы платите 8 тысяч долларов в месяц за 9 квадратных футов!"
"İki metrekare yere her ay 8 bin dolar veriyorum."
НО ПРОСИТЬ 40 ДОЛЛАРОВ В МЕСЯЦ, КАК РАБОЧИЕ ИРЛАНДЦЬI НА СЕВЕРЕ...
Ama kuzeydeki İrlandalılar gibi ayda kırk dolar para isterlerse...
Сто долларов в месяц.
Aylık 100 dolar.
Каждое утро он просыпается в квартире, за которую платит 400 долларов в месяц, ломая голову, как ему заплатить в этом месяце по закладным. Ломая голову, на что он заправит машину бензином. Ломая голову, как оплатить счета моих детей-сирот?
Her sabah dört yüz dolara kaldığı dairesinde uyanan, o ayki taksitlerini ödeyebileceğinden emin olamayan, arabasına benzin alabileceğinden emin olamayan, çocuğunun bakım yurdu masraflarını karşılayabileceğinden emin olamayan adam.
24 штуки долларов в месяц.
Ayda 24,00 dolar.
Заныкать 60 долларов в месяц от моей жены, Терри, непросто.
Eşim Terri'den ayda 60 dolar saklamak zor olacak.
Поставка для лечения вуду на 5000 долларов в месяц.
Onların vudu tedavilerinin aylık malzeme masrafı $ 5,000.
Она требует 500 долларов в месяц.
Aylık 500 Dolar istiyor.
Я зарабатывал 500 000 долларов в месяц. Жил на широкую ногу.
Ayda 500 bin dolar kazanıyor, krallar gibi yaşıyordum.
Вот именно! Ей платили 26тыс. долларов в месяц!
Ayda 26.000 Dolar maaş bağladılar.
Она спала с ним за 26 тыс. долларов в месяц! какая разница?
Stephen'la ayda 26.000 dolar için yatıyormuş, yani...
что Соня Бейкер зарабатывала 26 тыс. долларов в месяц?
Anne Collins, Sonia Baker'ın ayda 26.000 kazandığını nereden bilebilir?
ФБР предполагает что Вы клали по 500 долларов в месяц на свою кредитную карту, как плата Полу. за убийство Вашего мужа, за смерть которого Вы могли получить хорошую выплату с его страховки. Верно, не так ли.
FBI, her ay 500 dolar ödeyerek Paul'u kocanızı öldürmesi için tuttuğunuzu düşünüyor böylece onun sigorta poliçesinden güzelce yararlanabilecektiniz.
В Уэст Вилледж на Джейн Стрит... Обходилась она мне 300 долларов в месяц.
Jane Caddesi'nde, yıllardır bende ve aylık 300 dolar mı ne.
В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил.
Her neyse bu adamın Joe Gazlan'a para ödemesi gerekiyormuş. Hayatı boyunca her ay 100 dolar ama iki yıI önce ödemeyi bırakmış.
2800 долларов в месяц.
Ayda 2,800 $.
То есть 60 долларов в месяц.
Bu ayda 60 dolar demek.
98 долларов в месяц.
Ayda 98 dolar.
Десять долларов... в месяц.
On dolar. Bir aylık.
Всего 40 долларов. Причем даже не в месяц.
Ve bu 40 dolar, ayda 40 dolar bile değil.
Мы будем платить 4 сотни долларов в месяц.
Biz size ayda 400 dolar ödeyeceğiz.
500 долларов за месяц, включая оплату за время проведенное в плену.
Ayda 500 dolar, esaret altında geçen süreninki dahil.
Многие в нашей компании оформляют. Это всего лишь еще 6 долларов 84 цента в месяц.
Çoğu çalışanımız ayda ekstra $ 6.84'a alır.
Всего лишь за 12 долларов 99 центов в месяц, Вуф объединяет все твои коммуникационные каналы, так что, ты всегда доступен.
Ayda yalnız $ 12.99'a Hav, tüm iletişim portallarınızı bir araya getiriyor böylece daima ulaşılabilir oluyorsunuz.
У тебя есть миллиард долларов, твой друг забирает половину, твои адвокаты забирают 5 % в месяц.
Milyar dolarların var bunun yarısını arkadaşın alıyor, avukatların da ayda % 5'ini alıyor.
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов в неделю 87
долларов в год 42
в месяц 219
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
долларов в день 42
долларов в неделю 87
долларов в год 42
в месяц 219
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов за штуку 21
доллар 191
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов за штуку 21
доллар 191
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28