English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Заходи

Заходи translate Turkish

3,854 parallel translation
И самое важное - никогда не заходи за те стены.
En önemlisi... o duvarların ötesine asla geçme.
Ты привлёк наше внимание. Не заходи слишком далеко, Билл.
İlgimizi çektin.Bunu daha öteye götürmeye gerek yok Bill.
- Заходи.
- Hadi içeri geçelim.
Заходи.
- Girsene.
Заходи! Трей!
Gir içeri!
Заходи.
İçeri gelmek istemez misin?
— Заходи.
- Yukarı gel.
Заходи.
Gel içeri.
Заходи.
- İçeri girsene.
Заходи.
İçeri gel.
Заходи.
Gelsene.
Ладно, заходи.
İçeri gel.
- Заходи, и я дам тебе ещё.
Tekrar doldurmak için uğrayabilirsin.
Заходи же!
Hadi, içeri gel!
Заходи.
Gel haydi.
Заходи.
- İçeri gel. - Sırılsıklamım.
- Заходи.
- İçeri gel.
Заходи ко мне попозже.
Daha sonra aşağıya gel ve beni gör.
Заходи.
Girsene.
Заходи.
Hadi, içeri gir.
Заходи в камеру.
Hücreye gir.
Привет. Заходи.
İçeri gelsene.
- Ты заходи, а я присоединюсь чуть позже. - Ладно.
... sen içeri gir ben gelirim.
Заходи.
Gelin.
Заходи, Коннелли.
İçeri gel, Connelly.
Конечно. Заходи.
Tabii ki.
Заходи.
Buraya gel.
Заходи.
İçeri gelsene.
Заходи.
İçeri gir.
Заходи, я сказал!
- İçeri gir dedim!
Заходи в гости.
- Kasabayken bana uğramalısın. Takılırız beraber.
Логан напоминает, что если для тебя зарезервировано место на ракете, не спрашивай, какое место, просто заходи.
Ben Logan, hatırlatayım : Uzay geminizde koltuğunuz hazırsa hangi koltuk olduğunu sormayın. Sadece gemiye atlayın.
Заходи же.
Lütfen içeri gel.
Заходи внутрь, маленький жрец.
İçeri gel, küçük rahip.
Заходи.
İçeri buyur.
А ты хочешь заходи.
İçeri gel.
Гарри, заходи.
Harry, gir.
Заходи посмотришь довод в пользу контрацепции.
Gel de kontrollü ilişki olgusuyla tanış.
Заходи.
Gel.
Заходи
İçeri gir.
Не садись в машину, не заходи в здание, никуда не отходи, мы не можем следить за тобой.
Araba alma, Binaya girme, Gözümüz üzerinde değilken herhangi bir yere gitme.
Заходи.
İçeri gir!
- Заходи, идем.
İşte. İşte.
Заходи.
Yapma, evlat.
И вообще, за эту линию не заходи.
Hatta, odanın bu tarafına da geçme.
- Шевелись! - Заходи!
Yürü, gir içeri!
Заходи, дорогая.
Sen gir canım.
Хэнк. Заходи.
Buraya gel.
- Заходи.
- Gir Dawson.
- Заходи.
Sağol.
- О, Джек, заходи.
Gir Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]