English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Известный

Известный translate Turkish

2,405 parallel translation
Муж, ранее известный как Оуэн, теперь мой работодатель.
Eskiden Owen adıyla bilinen kocam artık sadece işverenim.
Вот единственный известный снимок лошади на другой лошади.
Bir atın diğerini sürdüğü bu fotoğrafı görünce hayrete düşeceksiniz.
Ты же Бейб Рут ( прим. - известный бейсболист ) в планировании вечеринок.
Ve sen parti planlama tanrıçasısındır.
Он также известный преступник, который гастролировал по всей стране в различных бандах налетчиков.
Ülke çapında soygun çetelerini bir araya getiren sabıkalı olarak da bilinir.
Последний известный адрес Карлы Фигероа.
Carla Figueroa'nın bilinen son adresi burası.
Вы назвали нашу клиентку виновной, и вы сказали, что мистер Гарднер - известный лжец, и что ему лучше немедленно сдаться, потому что он все равно проиграет.
Müvekkilimize suçlu dediniz,... Bay Gardner'in bilinen bir yalancı olduğunu söylediniz ve kaybedeceği için bırakması gerektiğini belirttiniz.
Боба Костаса *? ( * известный американский спортивный теле-журналист )
Bob Costas?
И их самый известный правитель также совсем не был застенчивым малым.
En ünlü hükümdarları da pek de mütevazi biri değildi.
Национальный китайский и печально известный кибер-преступник. ФБР считает его причастным к банковский троянам, пугающим ПО, краже личных данных.
FBI onun banka sitelerine truva atı yerleştirmek sahte virüs ve kimlik hırsızlığına bulaştığını düşünüyor.
Джордж Говард Скуб, так же известный как некто скрэнтонский душитель, потому что он в тюрьме за то, что он, возможно, не совершал.
George Howard Skub. Namı diğer, sözde Scranton katili. Çünkü işlememiş olabileceği bir suç yüzünden hapiste.
Известный также как первый шаг чтобы стать сумасшедшей леди с 30 кошками.
30 kediyle yaşayan bir bayan olmak mı? .
Всемирно известный производитель сейфов.
Dünyanın önde gelen banka kasası üreticisi.
Только что стало известно, что находящийся 15 лет в розыске Бобби "Футболка" Бригс известный тем, что всегда надевал футболку во время совершения преступлений, был пойман.
Suç işlerken daima gömlek giyen Bobby "Gömlek" Briggs 15 yıllık kaçak hayat sürdükten sonra nihayet yakalandı.
Условно-досрочно освобождённый по имени Тёрстон Мэйфилд, также известный как Тор.
Thurston Mayfield adında şartlı tahliyeli biri. Nam-ı diğer Thor.
Вы увидите всемирно известный Сортир Тайн.
Gizemin dünyaca ünlü dış tuvaletini göreceksiniz.
Известный всем как...
Hepinizin de bildiği üzere...
Доктор Синджа - самый известный внецерковный религиозный лидер в мире.
Dr. Sinja, gezegendeki en populer, ve hicbir mezhebe bagli olmayan dini bir lider.
Вы самый известный режиссер в истории индустрии...
Medya tarihindeki en ünlü yönetmensiniz.
Я известный гомосексуальный адвокат.
Ben meşhur bir eşcinsel savunucusuyum.
А сейчас, леди и джентльмены, звезда нашего шоу... / / i артист, известный всему миру... благодаря своим канделябрам... и своим фортепьяно...
Ve şimdi bayanlar baylar gösterinin yıldızı şamdanıyla ve piyanosuyla dünyaca ünlü...
Мой клиент, Ваша честь, весьма уважаемый... известный адвокат, проработавший в системе 13 лет.
Müvekkilim, Sayın Yargıç, on üç yıldır bu bölgede oldukça saygı duyulan bir avukattır.
Известный режиссер.
Büyük yapımcı.
Самый известный секрет Эдинбурга в том, что главный инспектор Боб Тоул мечтает стать сценаристом.
Edinburgh şehrinin en çirkin sırrı da Baş Komiser Bob Toal'un sanki senaryo yazarıymış gibi takılması.
Начальник станции, так же известный как Джефферсон Горди, был прапрадедом покойного Джей С. Горди, скончавшегося в 1978 году.
Şimdi, İstasyon Şefi ya da bilinen adıyla Jefferson Gordy, 1978'de ölen Js Gordy'nin büyükbabasıydı.
О, известный автор...
Havalı bir isim.
Известный под названиями "Убийца", "Каньон мертвеца" и "Перевал Засады".
Ayrıca Dul Bırakan Yamacı, Ölü Adamın Kanyonu ve Ambush Alley olarak da bilinirdi.
Он заработал себе славу, которая на протяжении уже 20 лет всегда идёт впереди него известный солдат мафии. Знаменит тем, что тела не хоронил.
Daha önceki şöhretine ek olarak 20 yıl önce kullandığı infaz yöntemi ile tanınıyordu.
Ах, да, известный салат из бобов.
Meşhur fasulye salatası.
Известный как "Первый Призрак".
Orijinal Hayalet.
В материалах, выложенных на Wikileaks, вице-президент "Perupetro", Альберто Кемпер, и Ромуло Леон Аллегриа, известный перуанский политик, обсуждают взятки в обмен на нефтяные концессии.
WikiLeaks'in yayınladığı kayıtlarda başkan yardımcısı Perupetro, Alberto Quimper ve Perulu önemli bir bürokrat olan Romulo Léon Alegría'nın petrol haklarının değişimi ile alakalı rüşvet konuşmaları duyuldu.
Он самый известный из циклопов.
Tepegöz gibi ünlü bir şey var.
... известный по имени Джоуи Джонс.
Joey Jones ismiyle biliniyor...
Вроде его самый известный автомат-андроид умел даже говорить.
En ünlü androidlerinden biri konuşmayı bile başardı.
Ќо судьбе в лице райуполномоченного было угодно отдать его на поруки в литейный цех тракторного завода, при котором был известный на весь — талинград ƒом ультуры.
Ama kader onu bir traktör fabrikasında çalışmaya yolladı... ve orada, Stalingrad'da meşhur olan bir... Konser Salonu... vardı.
Тем не менее, вы довольно известны в деловой сфере Японии.
Aslında Japon iş çevreleri arasında oldukça iyi tanınıyorsunuz.
Позже, они станут известны как Протестанты.
Protestanlar olarak bilinir hale geldiler.
Также известны как "Призрачные гонцы".
Hayalet Koşucular olarak da bilinirler.
Чем известны Амиши?
Çiftçiler en çok neyiyle meşhurdur?
Его слова известны.
Söyledikleri ortada.
В мировой истории уже были известны культы единобожия и веры в одного бога, но иудейский опыт изгнания породит куда более серьезный результат.
Dünyada daha önce de tek Tanrı kültürü ve inancı vardı fakat Musevi'lerin sürgün tecrübesi daha sağlam bir inanç oluşturdu.
В Греции македоняне были известны тем, что много пьют, и Александр не был исключением.
Makedonyalılar Yunanlılar'a nazaran iyi içici olmalarıyla bilinirlerdi ve İskender de farklı değildi.
Теперь всем известны твои маленькие грязные секреты, которые ты так долго скрывала.
Artık herkes uzun zamandır sakladığın karanlık sırlarını öğrendi.
Говорят, этот мужик жутко известный.
Onlar eşine önemli bir şey çaldıklarını söylüyorlardı.
Нам известны правила охоты.
Av kurallarını biliyoruz, Fumm.
И эти люди были известны как начальники станции.
Bu insanlar "İstasyon Şefleri" olarak bilinirlerdi.
— 60-х годов " оррены были известны как лучшие эксперты паранормального.
Ed ve Lorraine Warren 1960'lardan beri dünyanın en ünlü paranormal araştırmacıları olarak biliniyor.
Те, кто стоит рядом с нами, известны в мире как "Джи Ай Джо".
Yanımızda duran bu kişileri dünya Joe'lar olarak biliyor.
А мы будем еще более известны, чем сейчас.
Ve biz de şu andakinden çok daha ünlü olurduk.
Приходится начитать издалека, с вещами, которые известны с детства.
Hatırlayabildiğin kadar eskilerden başlamalısın çocukluğundan bildiğin şeyler mesela.
Нам рассказывают истории, которые хорошо известны ветеранам тех времён.
Dediklerine göre bölgeyi bilen bazı askerler yaşananları bilmemezlikten geliyor.
Почему ему известны все ваши действия?
Sence, sen daha yapmadan bir sonraki hamleni nereden biliyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]