English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Ил

Ил translate Turkish

191 parallel translation
'ил?
Phil?
Поедем медленно, чтобы не поднимать ил со дна.
Yavaşça yürüyeceğiz, dere yatağını gereğinden daha fazla bulandırmamak için.
Под ней собирался ил.
Suyun altında sarı, sümük gibi bir şey katılaşıyordu.
Их мечи справа ; Они из Эскалота ил Галсефорта.
Kılıçları sağ tafarta, Gallesfort ya da Escalot'tan geliyorlar.
Тогда речная грязь, песок и ил похоронили их.
Sonra nehrin çamur ve kumları altında gömüldüler.
Ч " ли € должен звать теб € Е'ил?
Ya da Phil mi desem?
Ч "афод? Ч" олько у него было две руки и одна голова, и называл он себ €'ил, ноЕ !
Zaphod mu?
Одна горила ил две - какая разница.
Bir gorilla, iki gorilla. Ne fark eder?
Вон там ил глубже!
Burası çok derin en iyisi diğer tarafı deneyin.
Там появился розовый ил, и пытался схватить его.
Az kalsın o pembe şey ona ulaşacaktı!
- Всё тот же розовый ил.
Ufak bir parça pembe balçık bulmuşlar.
Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил.
Çocuklar kanalizasyona gidip balçığı kontrol edeceklermiş.
Игон считает, что ил может породить тьму тараканов.
Egon, hamamböceği nüfusunda büyük bir artış olacağını düşünüyormuş.
Это же ил.
Bu şey yüzünden.
Негативные эмоции материализуются в злотворный, психореактивный ил.
Negatif insan duyguları, patlayıcı normal üstü potansiyelle... bu yapışkan plazmayı besliyor.
Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил.
Size anlatmak istediğimiz bu şehirdeki tüm kötü duygular... tüm nefret ve öfke bu çamurun içine akıyor.
- Ил с Таймс Сквер.
- "Başkan Balçığı Gizliyor." - "Time Meydanı Balçığı."
- Ил Сквер.
"Balçık Meydanı."
- Что это за ил?
- Evet, bana balçıktan bahsedin.
- Ил сегодня в хорошем настроении?
İyi balçık. Balçığımız bu gece havasında mı?
Пение нейтрализует ил!
Şarkı balçığı zayıflatıyor!
¬ се в пор € дке, " ил.
Bir şey yok William.
Вылезет ли Ф ил, и увидит ли он свою тень?
Phil uyandığında, gölgesini görecek mi?
- Панксатонский Ф ил!
- Punxsutawneyli Phil!
- Панксатонский Ф ил!
- Punxsutawney'li Phil!
"В каком настроении проснется Ф ил?"
Phil'in şansı yavergidecek mi?
- Ѕульдог, √ ил.
- Merhaba Buldog.
ƒа, мне пришлось урезать пьесу на 20 минут, √ ил.
Evet, oyunu 20 dakikaya indirdim Gil.
- ≈ Є нет, √ ил. ѕросто забудь.
Kesildi Gil. Buna alış. Peki.
-... что нам не хватит времени. √ ил!
Zamanı aşmamızdan korkuyorum.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Bill Gates'in parasını değerlendiriyormuş. Bu yüzden Hollanda ya da Microsoft hakkında küçültücü bir şey söyleme.
Ты засни-ил?
Uyuya mı kalmıştın?
Грязь, масло, отбросы, зловоние, ил. Что бы там ни было... тащи и клади прямо на мою кожаную обивку.
Kir, yağ, pasak, duman, çamur, herneyse onları al ve benim deri döşememin üzerine koy.
Необ ходимо, ч тобы СЕ Т получ ил код.
Zorunlu : SETH, kodu ele geçirmeli.
Здесь же ил, мама, меня затягивает!
Çamura battım anne!
Мама, здесь ил, меня затягивает!
Anne, çamura battım!
И мы вовсе не хотим навязывать это Джорджии, не так ил?
Bu hoşuma gitti. - Ben bunu yapabilirim.
Гниёт ил он где-нибудь в земле, или может он на небесах... тусуется с Джимми и Дженис.
Toprağın altında bir yerlerde çürüyor mu ya da belki cennette Jimi ve Janis'le parti yapıyordur.
Они " Ил думают, что я хочу помочь людям- -
Yardımsever olduğumu düşünecekler...
Мы " Ил обсуждаем ваш дополнительный кредит позже.
Telafi ödevi meselesini sonra konuşuruz.
Я " Ил поддерживаю Вас.
Sana destek olayım.
- мы " Ил только буксируем это прямо из.
- Hemen götüreceğiz.
Они "re развивающий, так что быстро Бог знает, что мы" Ил находим, когда мы вернемся.
O kadar hızlı evrim geçiriyorlar ki, geri döndüğümüzde ne bulacağız, tanrı bilir.
- I " Ил whup его задница.
- Kemiklerini kıracağım onun.
Вы имеете мое слово Вы " Ил быть, сохраняемый в петле от этого пункта ( точки ) на.
Şu andan itibaren gelişmelerden haberdar edileceksiniz.
Я " Ил делаю это.
Soracağım.
Из расщелин выдавливался желтый ил.
Kaynama yeniden başladı, hepsi köpük köpüktü.
Грязь, Билли. Ил.
Çamur, Billy.
Ил!
Balçık!
Разумный ил?
Duygusal balçık.
" наешь, √ ил, по-моему, дл € теб € это будет малость жестковато.
Bence zalim av alanı bekçisi Kragen'ı iyi oynarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]