Ин translate Turkish
984 parallel translation
Кан Сан Ин назвал троих людей.
Kang Sang In üç kişi hakkında itirafta bulundu.
Кан Сан Ин уже выдал имя моего дяди.
Kang Sang In çoktan amcamın ismini itiraf etmiş.
Кан Сан Ин будет убит на улице.
Kang Sang In ise sokakta öldürülsün.
Отправим Ин Ха
Abartmana gerek yok. Bu işi kökünden çözelim.
Чхве Ин Ха
Merhaba ben 423 numarayım. Adım Choi In Ha.
Чхве Ин Ха
Şimdi sıra sende.
Меня зовут Чхве Даль По я вернулся когда ты в последний раз говорил с Ин Ха?
Adım Choi Dal Po. Baba, ben geldim. Dal Po, bugün In Ha ile en son en zaman konuştun?
Ин Ха!
In Ha!
Чхве Ин Ха!
Choi In Ha!
Ты же не делаешь там ничего плохого? Чхве Ин Ха!
Sakın, Choi In Ha!
Чхве Ин Ха
In Ha... Choi In Ha!
Что высматривает? Ин Ха!
- Neden böyle davranıyor?
Девиз : "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено".
Hyphen sic erat in fatis. "
Хо-зя-ин.
Mas-tır
Йес, майлорд. Прошу прощения, милорд, но ай эм шуэ, ин май опинион, ай эм шуэ, что это Фантомас.
Affınıza sığınarak, bunun Fantomas'ın işi olduğundan kesinlikle eminim.
Ќо не взира € на национальности...,... они должны знать, что их хоз € ин человек.
Uluslarına bakılmaksızın, efendinin insanoğlu olduğunu öğrenmek zorundalar.
Примерно 900 из 2000 посменно продолжают сит-ин.
2000 kisiden, 900'u vardiyalarda oturma eylemlerine devam ediyorlar.
Хорошо, что они боролись, говорили интересные вещи, хорошо, что сторонние люди защитили сит-ин от ослабления.
Pozitif olan bu insanlar kavga ediyorlardi ve ilginç seyler soyluyorlardi, disardan insanlar oturma eyleminin zayiflamasini engelliyordu.
Мэид ин Чаина, твой черед.
Shanghai, Hong Kong, egg foo yung
'оз € ин! ѕрикурить есть?
Ateşin var mı?
"Ин пекторум, квид про кво..."
In factorum, quid pro quo.
"Ин пекуниам, сик транзит Глория"...
In pecunium, sic transit gloria.
Хюсейн ин Сари. 3 маляра.
Badanacılar 3 kişi.
И сегодня вечером тоже, в Флитвуде. В пятницу в Берроу-ин-Фернесе по просьбе благотворительного фонда.
Planlar, yanlış ellere düşerse büyük sonuçlar doğurabilir.
Обедал когда-нибудь в " ИН ЭНД АУТ?
Gir Çık Burgere gittin mi hiç?
" звини, € думала, ты хоз € ин квартиры.
Tamam. Kusura bakma seni ev sahibi falan sandım.
Пока нас не будет наслаждайтесь песней "Ин-а-гадда-да-вида".
Biz haberi kontrol ederken siz neden "In-A-Gadda-Da-Vida." `nın ekstra uzun versiyonuyla eğlenmiyorsunuz?
¬ ин, подожди!
Dur Vinnie.
Oн типa xoз € ин O ѕ, a мы типa O ѕ cильнo нe любим.
Ve OTM pislikler listemizde!
Из "МакДональдса", "Уэндиз", "Джек ин бокс"?
Mc Donalds mı? Wendys mi?
Ёто правда. " авод был почти у мен € в руках. Ќо этот мошенник, бывший хоз € ин завода, нашЄл клиента побогаче.
Aslında doğru, bir fabrikam var gibiydi... ama bir hırsız elimdeki tüm kira kontratlarını çalmış ben dağıtmışım süsü vererek el altından satmış.... ve hal böyleyken de ben zorunlu larak iflas ettim
Бли-ин! Как это он ухитрился за всю жизнь переспать с одной женщиной?
Dostum, sadece bir kadınla yattığına inanabiliyor musun?
Спасибо грёбаному мистеру Дик-ин-сон-у!
Şu kahrolası Bay Dickinson'ın sayesinde tabii, ha?
Там было только одно слово : "Ин'Ча".
Tek bir kelime "In'Cha".
Это Майин доморощенный детеныш, аллигатор.
Bu da ne böyle? Maya'nın minik timsah yavrusu.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
Тип-ин!
İçeri!
Крист ин Йорк. "
Mesih New York'ta.
Может быть это не "Крист ин Йорк."
Belki "Mesih New York'ta" yazmıyordu.
Может это "Крис ин Нью-Йорк," "Кристина ин Нью-Йорк."
Belki, Chris New York'ta ya da Christine New York'tadır.
Нострадамус, Медиамус, Молоко Милосердия, ин медиа нослаудамас.
Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy. In media noslaudamas.
Ќе обижайс €, " рипп. Ќо ты не самый внимательный хоз € ин.
Pek iyi bir ev sahibi değilsin.
Меня зовут Джи Ин. Как Джин, из сказки.
Adım JEE, IN, ciritin ci'si ve insan'ın in'indeki gibi.
Да вы сумасшедшая... Чхве Ин Ха? приходится часто врать и поэтому "Пиноккио" не может стать репортёром Информацию?
İhbar mı?
[Ин Ха] говорить не могу
Şu an annemle birlikteyim. Telefona cevap veremem.
Ин Ха!
In Ha.
- Ин-кви-зи-ции.
Yuvarlak Masa düsturu.
бШ РПНЕ РЮЙ ДНАПШ ЙН ЛМЕ.
seong min in yaptigi, ati görünce bir an, hatirasi gözümde canlandi.
дЪДЧЬЙЮ! лЮРЭ ПНФЮЕР, Ю МЕ НРЕЖ! мЕ ОПХЯРЮБЮИРЕ ЙН ЛМЕ, БЕДХРЕ ЛЮЬХМС!
bu cadde de herzaman trafik sikisik olur.
хДХ ЙН ЛМЕ, ХДХ... оНОЮКЮЯЭ!
dikkat et, kiyafetlerine yapismasin. Hey! Kyeong Tae acil göreve gitmedi mi?
ю ОНРНЛ ГЮИДЕЬЭ ЙН ЛМЕ.
neden böyle yapiyorsunuz müdürüm?
интересно 7854
индейка 80
инсульт 88
иногда 3381
интересует 54
интернет 313
интересный 56
иностранец 72
интересное предложение 29
интересное 33
индейка 80
инсульт 88
иногда 3381
интересует 54
интернет 313
интересный 56
иностранец 72
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
инструкция 22
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная работа 18
интересно почему 56
инструкция 22
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
иначе 1268
интересно знать 25
интересный факт 40
интересная история 31
интересное совпадение 16
инвалид 86
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
иначе 1268
интересно знать 25
интересный факт 40
интересная история 31
интересное совпадение 16
инвалид 86