Интересный факт translate Turkish
89 parallel translation
Есть интересный факт.
Hortumumda bir bakla var.
Тщательный анализ содержимого дипломата выявило интересный факт.
Tam inceleme sonucu, çantadaki şifrelere karşılık gelen torbadaki parçaların içinde şaşırtıcı bir gerçek ortaya çıkmış.
— И другой интересный факт.
- Başka bir ilginç gerçek daha var.
Интересный факт.
İlginç bir nokta.
Интересный факт.
Öyle değil mi? - Ha.
Это может быть кто угодно, но есть один интересный факт : имя Логана в ее книжке.
Haklısın, herhangi birine olabilir, ama ilginç olan tarafı. Kitabında Logan'ın adı var.
Назови что-нибудь и я назову об этом какой-нибудь интересный факт.
Adını koy, ben de onunla ilgili ilginç bir şeyler söyleyeyim.
И вот интересный факт, Аарон – обычно отличавшийся очень низкой явкой избирателей восьмой округ, как сообщается, голосовал неожиданно активно, что могло повлиять на окончательный исход.
Ortada ilginç bir gerçek var Aaron. Sonucu, genelde ilgisiz seçmenlerin bulunduğu bulunduğu 8. bölgeden gelen beklenmedik oyların belirlemiş olması ihtimali büyük.
О, вот интересный факт.
Oh, işte yararlı bir bilgi.
- Вот интересный факт...
- İşte yararlı bir bilgi...
Интересный факт : каждые семь лет ты полностью обновляешься.
Nasılsınız? İlginç bir gerçek. 7 yılda bir bambaşka bir insan oluyorsun.
Вот вам еще такой интересный факт :
İşin komik tarafı şurada :
Интересный факт насчет этих пленок : Они последовательно пронумерованы, но..
Bulduğum ilginç şeylerden biri kasetlerin listeli olduğu.
Расскажу вам интересный факт о моей отвёртке. Её очень сложно заглушить.
Tornavidam konusunda ilginç olan şey onu engellemenin çok zor olmasıdır.
Интересный факт о "Звездных войнах" номер семь...
Star Wars Bilinmeyen Gerçekler - 7 Numara :
Или еще интересный факт : Я не думаю, что моя бабушка занималась сексом в 38 лет
Asıl ilginç olanı ise bence büyükannem otuz sekiz senedir seks yapmamıştır.
- Интересный факт...
- Enteresan bir gerçek...
Еще один интересный факт
Bir konu daha var.
— Интересный факт... — Для тех, кто изучает кладку...
Eğer taş işçiliğine dikkat edecek olursanız.
Единственный интересный факт который я выявил было его имя на нескольких декларациях полётов в Финикс.
Onunla ilgili bize yol gösterebilecek tek bulduğum şey üzerinde ismi bulunan Phoenix'e gittiğini söyleyen uçuş bileti.
Это огромный скачок в ламповых технологиях со времен... интересный факт...
Bu ampul teknolojisindeki en büyük gelişmelerden bi... - ilginç bir bilgi...
Что ж, вот интересный факт о репутации Все думают что я большой разбиватель сердец Но на самом деле...
İtibar ile ilgili garip olan şu ki herkes benim kalp kıran biri olduğumu düşünüyor ama işin gerçeği önce sen benimkini kırdın.
И теперь ты должна сказать " Надо же, какой интересный факт!
Bu noktada senin "vay ne kadar ilginçmiş" demen gerekiyordu.
интересный факт - плотность атмосферы Титана в 4 раза выше, чем на Земле.
Ama kendine has özelliği Titan'da atmosfer dünyakinin dört kat yoğundur.
Интересный факт : английские квакеры верили, что насилие среди бедных можно было снизить если тех, в свою очередь, убедить отказаться от алкоголя в пользу шоколада
Çok ilginçtir ; İngiliz Kuveykırları fakirler arasındaki şiddetin, onları alkol yerine çikolata tüketmeye ikna ederek önüne geçilebileceğine inanıyorlardı.
Я просто говорю, что это интересный факт, который не связан с нашим делом.
Diyorum ki, bu enteresan bir konu olsa da soruşturmamızın dışında.
Это интересный факт.
Ama o da ilgi çekici bir gerçekmiş.
Просто интересный факт.
Sadece komik bir gerçek.
А вот вам интересный факт. Из одежды на всех - - только ботинки и носки.
Ayakkabılar ve çoraplar dışında herkes çıplak oluyor.
Интересный факт об архитектуре :
İlginç bir mimari bilgi vereyim.
Предполагаю, есть наполовину интересный факт..... его жена Лора Джерард была изнасилована в сентябре.
Ancak, sanırım biraz ilginç olan şey eşi Laura Gerard, eylül ayında tecavüze uğramış.
Интересный факт : он был абсолютно безграмотен.
İlginç olan yanı bu adam son derece aptalmış.
Интересный факт.
Bak bu ilginç.
Вообще-то я знаю : это интересный факт, они увеличивают количество инсулина в крови, которые очищают конкурирующие аминокислоты и путь серотонина к твоему мозгу и...
İşin aslı, nedenini biliyorum : İlginç bir gerçek var ki bunlar vücuttaki insülin seviyesini yükseltiyor, böylece aminoasitleri temizliyor ve beynine serotonin gitmesini sağlıyor- -
Интересный факт - так же они поступают с людьми, подделывающими визы.
Çok ilginçtir ki sahte vize yapanlara da aynısını yapıyorlar.
А вот интересный факт об алкоголе...
Alkol ile ilgili ilginç bir şey söyleyeyim size...
Интересный факт, человеческое тело лишенное большинства крови чаще всего перестает функционировать
Gereksiz bir bilgi : İnsan vücudu, kanının bir çok kısmını kaybettiğinde çalışmayı durdurur.
Интересный факт : во Франции Области тьмы назвали
Garip bilgi. Fransa'da Limit Yok'a "Çok Kabiliyetli Adam" diyorlar.
Спасибо, Гэри, за интересный факт из физики.
Teşekkürler, Gary. Fiziği eğlenceli hale getiriyorsun.
Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой.
Az biraz ilginç olan tek şey, eski kız arkadaşına ona kamera fırlattığı için uzaklaştırma kararı aldırması.
Я нашла один интересный факт о Фарли Кольте.
- Farley Kolt hakkında ilginç şeyler buldum.
Вот интересный факт о флагах.
- Bayraklarla ilgili değişik bir şey buldum.
Очень интересный факт - большинство серийных убийц вовсе не отчужденные неудачники или монстры.
Seri katillerin çoğunun inzivaya çekilmiş, sosyal olarak çevrelerine uymayan canavarlar olmamasını ilginç buluyorum.
Просто интересный факт.
Heps... İlginç, tüm bunların.
Знаешь интересный факт о каменных крабах?
Taş yengeçlerinin olayı şudur.
Интересный факт для тех, кто увлекается наукой.
Bilimsel yanını düşünenler için ilginç bir bilgi.
Кстати, вот интересный факт.
Eğlenceli bir nokta. En iyi kısmı.
Вот интересный факт
İşte size bir bilgi.
- Интересный факт о Бертраме.
Bertram hakkında ilginç bilgiler.
Интересный факт
Az bilinen bir gerçek :
Интересный антропологический факт : властные люди всегда ищут место повыше.
Enteresan bir bir antropolojik gerçek der ki : güçlü erkekler hep yüksek yerlerde çalışmışlardır.
факт остается фактом 26
факт 346
факты 145
фактически 1190
фактор 78
факт в том 184
факт того 40
факты таковы 22
интересно 7854
интересует 54
факт 346
факты 145
фактически 1190
фактор 78
факт в том 184
факт того 40
факты таковы 22
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
интересно знать 25
интересная история 31
интересное совпадение 16
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
интересно знать 25
интересная история 31
интересное совпадение 16
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интернате 50