English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Машинист

Машинист translate Turkish

90 parallel translation
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ". "
- Western and Atlantic Demiryollarında makinistim.
Эй, ты, здоровяк, да, ты, иди сюда, машинист с "Аталанта".
Demek geldiniz! Atalante'ın ikinci kaptanı.
Это Уоррен, машинист.
O, makinistlerimizden Warren'dı.
Машинист - мой друг.
Makinist arkadaşımdır...
Машинист, впереди заграждение!
Makinist, ileride bir barikat var!
- Машинист, подай вперёд на сколько сможешь!
Makinist, ilerleyebileceğin kadar ilerle.
Машинист, пару!
Makinist, istim ver, ilerlet treni.
Машинист, тихо!
Daktilo!
Если вы машинист паровоза, звук свистка для вас всегда одинаков.
Eğer siz makinistin yerinde olsaydınız ses size her zaman aynı gelecekti.
"Здесь покоится машинист паровоза".
- Orada çelik yürekli biri yatıyor dediler
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
Ben bugüne kadar gelmiş geçmiş en iyi raylı zımbırtı herifiyim.
Нужно, чтобы машинист остановил поезд на следующей станции.
Makiniste, bir sonraki istasyonda treni durdurmasını söylemeni istiyorlar.
Потому что машинист боится.
Bir sürücü olarak büyük bir panik atakla- -
Я - начальник поезда, но не машинист.
Tamam, trenin şefiyim ama, lokomotifi ben kullanamam!
Нам нужен еврей - машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Yahudi bir makiniste ihtiyacımız var. - Ayrıca güzergâh planına ve de lokomotife.
Это Штруль Гайтцль, машинист паровоза!
Bu Schtrull Geitzl, makinistimiz!
Так вы машинист паровоза?
Demek makinistsiniz?
Истинно кошерный машинист!
Gerçek bir yahudi makinist!
Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль!
Makinistimiz Schtrull Geitzl!
Проводник и контролёр, машинист, его дублёр,
Sorumluluğu bende Makinistten, kondüktörlere Kart oynayan çantacılara kadar
- При чём здесь право, я машинист!
- Ben makinistim!
Что спит машинист, а пути дальше нет.
Ve kondüktörün kulağı hiçbirşey duymayacak kadar ölüm uykusunda.
Мой отец - машинист метро.
Babam metroda çalışan bir şoför.
Пьяный машинист. Он не останавливается.
Bu sarhoş moron durmadı!
Машинист! Уйди с дороги.
- Sana yoldan çekilmeni söyledim.
Я знаю вас. Вы машинист.
Seni tanıyorum değil mi?
Вот почему ты коп, а не машинист.
Bu yüzden tren sürmüyorsun, polissin.
А я машинист.
Bak bende tren şefiyim.
Я как бы машинист этого офиса.
Ayrıca bu ofisinde şefiyim zaten, değil mi?
Кажется, машинист ушел.
Sanırım makinist indi.
Кевин Кармайкл, машинист, обнаружен мертвым.
Kurban Kevin Carmichael, tren operatörü.
Убийца, должно быть, проник в метро сразу после того, как машинист вывел состав.
Katil, operatör treni gara çekmeden hemen önce içeri girmiş olmalı.
Он машинист.
Makinist.
- Я машинист электропоезда.
- Makinistim.
Это наш машинист.
Makinist o.
Машинист пострадал, но жив.
Makinist yaralanmış ama yaşıyor.
Кто машинист 123-го?
Pelham 123'ü kim kullanıyor?
Машинист 123-го - Джерри Поллард.
123'ün operatörü Jerry Pollard.
Мистер машинист тебе всё объяснит.
Bay vatman hepsini anlatsın. Burada neler olduğunu anlat.
Машинист, встать!
Vatman, kalk.
Да, а потом машинист.
Evet. Sonra da vatman.
А машинист - всегда машинист.
Bir kere yapan her zaman yapar.
Машинист в метро?
Metro sürücüsü?
Говоря, машинист допустил ошибку, управляя поездом.
Makinistler, trenin kontrolünde bir hata yapıldığını söylüyor.
В комиссии по вопросам деятельности коммунальных служб сообщили, что машинист понесет наказание.
Kamu İşleri Komisyonundan bir sözcünün söylediğine göre bu çalışan durumdan sorumlu tutulabilir.
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы.
Az önce öğrendiğimize göre 26 yıllık usta Judd Stewart kontrolsüz trenin önündeki trenin makinesini kontrol eden kişi.
- Фрэнк Барнс, машинист.
Frank Barnes. Makinist. Ben Connie Hooper.
Машинист, что случилось?
- Ne var ileride?
Машинист.
- Makinist.
Ну, ты ведь машинист, да?
- Vatman değil misin sen?
Ты у нас машинист, вот и скажи.
Eski vatman sensin. Sen söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]