English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Машина готова

Машина готова translate Turkish

80 parallel translation
- Скажите доктору Чилтону, что машина готова.
Ve Doktor Chilton'a arabanın hazır olduğunu söyleyin.
Машина готова, сеньорита.
Araba hazır hanımefendi.
Машина готова!
Araba hazır!
Моя машина готова?
Arabam hazır mı?
Твоя машина готова.
- Araban hazır, aradılar.
Ваша машина готова.
Tamam, arabanız hazır.
Здравствуйте, ваша машина готова.
Selam Bayan Benedetti. Arabanız hazır.
- Машина готова?
Arabayı getirdin mi?
- Дженнингс говорит, что машина готова.
- Jennings arabanın hazır olduğunu söyledi.
- Тифф, машина готова? - Да, сэр.
- Araba hazır mı Tiff?
Ваша машина готова, сэр.
Aracınız hazır efendim.
- Машина готова?
Makina hazır mı?
Машина готова.
Araba hazır.
Винни, машина готова, когда ты..
- Vinny, I... - Sen istediğinde arabayı hazırladım.
- Машина готова.
- Araba hazır.
Ваша машина готова.
Araban hazır.
Ну все, я поехал, машина готова.
... Şimdilik akıyorum ben.
Баби, машина готова, соседский придурок отвезёт нас на вечеринку.
Üst kattaki sersem komşu bizi partiye o götürecek.
Машина готова?
Minibüs hazır mı?
Так машина готова?
araba hazır mı?
Машина готова, сэр.
Araba hazır efendim.
Звоню сказать, что твоя машина готова.
Arabanın hazır olduğunu söylemek için aramıştım.
Это Сэм из Доброго Пастыря. Машина готова.
- İyi Çoban'dan Sam ben.
Машина готова.
Şu araba hazır mı?
Твоя машина готова.
Araban tamamdır.
Машина готова.
Araç hazır.
Что ваша машина готова.
- Arabanız hazırmış.
Машина готова.
- Araba hazır.
Машина готова.
Selam, ben Mark. Lütfen mesaj bırakın.
Машина готова, если ты готова.
Gitmek için hazırsanız araba bekliyor.
- Твоя машина готова.
- Arabanız geldi.
- Эй, машина готова!
- Arabanız hazır!
Машина готова!
Araba olmuş.
Ну же. Машина готова.
Hadi araba hazır.
Итак, моя машина времени готова к первому испытанию.
Şimdizaman makinem deneyleriçin hazır.
Машина времени готова!
Zaman makinem tamamlandı.
Хлопкоочистительная машина была как всегда готова.
Emektar çırçır her zamanki gibi göreve hazırdı.
Нет, машина г-на Уитмана не готова.
Bay Whitman'ın arabası henüz hazır değil.
— Машина готова?
- Araba hazır mı?
Слушайте, позавчера вы обещали, что моя машина будет готова ко вчерашнему дню, и запросили за это $ 270.
İki gün önce arabamın dün hazır olacağını ve faturanın 270 dolar olacağını söylediniz.
А теперь вы заявляете, что машина будет готова завтра?
Şimdi de yarına mı hazır olacak diyorsunuz?
Вы сказали, что моя машина будет сегодня готова.
Arabamın bugün hazır olacağını söylemiştiniz.
Твоя машина была готова час назад.
Araban bir saat önce yıkanmıştı.
Почему машина моего сына до сих пор не готова?
Oğlumun arabası neden hala hazır değil?
Я обещаю, ее машина будет готова завтра.
Yemin ediyorum araba yarına hazır olacak.
Ладно, машина почти готова.
Tamam, arabam geliyor, yani...
Он заверил, что ваша машина будет готова к концу недели.
Arabanızın bu haftanın sonuna kadar tamir edilmiş olacağının garantisini verdi.
Моя машина тоже готова?
Benim arabam da tamam mı?
Когда твоя машина будет готова?
- Şu senin araba ne zaman bitmiş olacak?
Ваша машина уже готова туда с вами выехать.
Araban hazır oraya gitmek.
Механик говорит, что нужно заказать запчасти, и что машина не будет готова до завтра.
Tamirci, parça getirtmek zorunda olduğunu ve kamyonetin yarına kadar hazır olmayacağını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]