English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Машинка

Машинка translate Turkish

327 parallel translation
- Пишущая машинка.
- Daktilo.
У меня есть ваша машинка.
Senin daktilon var.
- Красивая машинка.
- Çok güzel bir daktilo. - Öyledir.
- Где ваша машинка?
- Daktilon nerede?
Это такая машинка, ее ставят также на корабли, чтобы они сохраняли устойчивость, когда море волнуется.
Gemilerde kullanılır. Suyun üstünde düzgün durmaları için.
А если бы эта..... эта счетная машинка на ножках..... тоженебыла уверена в себе?
Belki bizim susuz kalmış hesap makinemiz bütün cevapları bilmiyordur.
Это денежки... мел. Это ручка, машинка...
Bu param, ve bu da bir tebeşir.
- Швейная машинка!
Bir dikiş makinesi!
Ребёнок, швейная машинка..
Bir bebek ve bir dikiş makinesi.
Ёто же машинка, а не телевизор.
Bu bir daktilo, televizyon değil.
Ёлектрическа € печатна € машинка работает от сети. ƒурочка.
Elektrikli daktiloların elektriğe ihtiyacı vardır.
Это не машинка, это мусор.
Bu makine tam bir hurda.
Я чувствую себя как сломанная печатная машинка. - Как это?
- Emin misin?
Это была детская игрушка - крошечная машинка.
Bir oyuncak vardı, kibrit kutusu kadar bir araba.
Сегодня мне понадобиться пишущая машинка.
- Daktilo lazım bana. - Sipariş verdim gelecek.
Эта машинка не может строчить прямо.
Bu makine düz dikmiyor.
Эта машинка слишком тяжелая, чтобы бегать с ней туда-сюда.
Bu fazlasiyla agir bir daktilo, oradan oraya götürüp durmak zor oluyordur.
Давай, машинка, быстрей!
Hadi, araba. Biraz daha uğraş, araba.
Осторожней, мама, там машинка.
Arabama dikkat et, anne.
- Это замечательная машинка.
Bu araba çok güzelmiş.
Симпатичная машинка.
Güzel araba.
Это отличная машинка.
Tamamen güzel bir daktilo.
Эй, машинка для полировки обуви.
Ayakkabı cilalama makinesi buldum.
Эта машинка так же устойчива, как горный козел.
Hey, bu ihtiyar kız ayaklarını yere bir dağ keçisi gibi sağlam basıyor.
Сумасшедшая машинка.
Seni çılgın araba. Seni yiyeyim mi...
Знаешь, там на кухне есть швейная машинка?
Mutfaktaki dikiş takımı nerede biliyor musun?
- Милая машинка.
- Güzel araba.
Это машинка для наклеек.
Çıkartma makinesi.
- O, это что, машинка для наклеек? - Да.
Bu çıkartma makinesi mi?
Он сказал, " O, машинка для наклеек.
" Çıkartma makinesi mi?
Думаю, он пригласит меня к себе а я посмотрю, есть ли у него эта машинка.
Herhalde beni evine davet etmesini sağlayıp çıkartma makinesi olup olmadığına bakacağım. Ona neden hediye aldın?
Это машинка для наклеек?
Çıkartma makinesi mi?
- Ужасен? [Жужжит машинка]
Pek hoş biri değil, değil mi?
Хороша машинка.
Araba işte.
У тебя всё ещё есть маленькая машинка?
Halen o güzel araba elinde mi?
Старая машинка. "Мисс Пенцолли", 1978 года.
Bayan Pennzoil, 1978 hava filtresi güzeli.
Машинка на улице.
Araba dışarıda.
Но машинка редкая... А редкие штучки дорого стоят.
Biliyorum, ama bu araba az bulunur ve az bulunan şeyler, pahalı olur.
Моя личная машинка, Джерри.
Şahsi, kişisel Rascal'ım, Jerry.
Знаешь, это просто замечательная маленькая машинка.
Biliyormusun bu küçük bir araba çok sevimli.
Анджела, нужен новый фильм, новый проектор, новая пишущая машинка!
Angela, yeni bir filme, yeni bir projektöre ve yeni bir daktiloya ihtiyacımız var.
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
Aradığınız daktilo bir Olympic Herzfogen 980.
Такая же бумага, логотип и машинка.
Antetli kağıt, logo ve daktilo tutuyor.
Но бумага и машинка - те же.
Ancak antetli kağıt ve daktilo aynı.
А клавиши у нее зачем? Это не машинка!
- Evet, ama yinede değil.
Швейная машинка.
Dikiş makinesi mi?
Машинка печатает все, что я...
Makine her yazdığımı...
Красивая машинка, правда?
Çok şeker şey, değil mi?
- Моя машинка.
Arabam.
Отличная машинка.
- Al.
Это не пишущая машинка.
O bir daktilo değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]