Не разбивай мне сердце translate Turkish
25 parallel translation
Энакин, не разбивай мне сердце.
Beni incitiyorsun.
Не разбивай мне сердце.
Beni hayal kırıklığına uğratma.
Не разбивай мне сердце.
Benimkini kırma sakın.
Давай споем "Не разбивай мне сердце".
"Don't Go Breaking My Heart." ı söyleyelim.
"Не разбивай мне сердце". Элтон Джон, Кики Ди.
"Don't Go Breaking My Heart." Elton John, Kiki Dee.
Не разбивай мне сердце.
Kalbimi kırıp gitme
Я в смысле... Не разбивай мне сердце.
Ben kalbimi kırma demek istedim.
Elton John Kiki Dee's "Don't Go Breakin'My Heart" * Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım deme
* Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım deme
* Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım
* Не разбивай мне сердце * * Остановись, во имя любви *
Kalbimi kırma Dur Aşk adına
* Не разбивай мне сердце *
# Sakın kırma kalbimi #
* Так что не разбивай мне сердце *
# Sakın kırma kalbimi #
* Не разбивай мне сердце * - Да, да.
# Sakın kırma kalbimi #
О, не разбивай мне сердце.
Yapma, kalbimi kırma.
Не разбивай мне сердце
♪ Don't go breaking my heart
Так что Финн не разбивай мне сердце, говоря, что забыл меня.
Şimdi beni hatırlamadığını söyleyip kalbimi kırma Finn.
* Не разбивай мне сердце, Мики, эй, Мики *
# Kalbimi kırma, Mickey, hey, Mickey #
* Не разбивай мне сердце, Мики *
# Kalbimi kırma, Mickey #
Не разбивайте мне сердце. Не говорите, что они не из настоящего леопарда.
Gerçek leopar derisi olmadıklarını söyleyip de kalbimi kırma.
Не отнимай у меня свою любовь Не разбивай мое сердце Если ты уйдешь, мне будет очень плохо... Ведь расставаться так тяжело...
Eğer gidersen çok üzüleceğim çünkü ayrılık çok zor.
И, народ, не разбивайте мне больше сердце.
Ve millet bir daha kalbimi kırmayın.
не работает 508
не расстраивайся 376
не разлей вода 39
не расслабляйся 53
не разговаривай со мной 71
не раскисай 35
не разговаривай 102
не рассказывай 84
не рад 25
не работаю 23
не расстраивайся 376
не разлей вода 39
не расслабляйся 53
не разговаривай со мной 71
не раскисай 35
не разговаривай 102
не рассказывай 84
не рад 25
не работаю 23
не расстраивайтесь 94
не рассчитывай на это 22
не раз 24
не работа 36
не расстраивайся из 26
не разочаруй меня 37
не расслабляться 25
не разговаривай со мной так 21
не разрешаю 22
не ради меня 49
не рассчитывай на это 22
не раз 24
не работа 36
не расстраивайся из 26
не разочаруй меня 37
не расслабляться 25
не разговаривай со мной так 21
не разрешаю 22
не ради меня 49
не работают 35
не расслышал 49
не расскажешь 86
не расскажу 33
не рассчитывай 25
не ради него 17
не раньше 245
не расходитесь 30
не рассказывал 28
не раздумывая 64
не расслышал 49
не расскажешь 86
не расскажу 33
не рассчитывай 25
не ради него 17
не раньше 245
не расходитесь 30
не рассказывал 28
не раздумывая 64