English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не разбивай мне сердце

Не разбивай мне сердце translate Turkish

25 parallel translation
Энакин, не разбивай мне сердце.
Beni incitiyorsun.
Не разбивай мне сердце.
Beni hayal kırıklığına uğratma.
Не разбивай мне сердце.
Benimkini kırma sakın.
Давай споем "Не разбивай мне сердце".
"Don't Go Breaking My Heart." ı söyleyelim.
"Не разбивай мне сердце". Элтон Джон, Кики Ди.
"Don't Go Breaking My Heart." Elton John, Kiki Dee.
Не разбивай мне сердце.
Kalbimi kırıp gitme
Я в смысле... Не разбивай мне сердце.
Ben kalbimi kırma demek istedim.
Elton John Kiki Dee's "Don't Go Breakin'My Heart" * Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım deme
* Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım deme
* Не разбивай мне сердце *
Kalbimi kırayım
* Не разбивай мне сердце * * Остановись, во имя любви *
Kalbimi kırma Dur Aşk adına
* Не разбивай мне сердце *
# Sakın kırma kalbimi #
* Так что не разбивай мне сердце *
# Sakın kırma kalbimi #
* Не разбивай мне сердце * - Да, да.
# Sakın kırma kalbimi #
О, не разбивай мне сердце.
Yapma, kalbimi kırma.
Не разбивай мне сердце
♪ Don't go breaking my heart
Так что Финн не разбивай мне сердце, говоря, что забыл меня.
Şimdi beni hatırlamadığını söyleyip kalbimi kırma Finn.
* Не разбивай мне сердце, Мики, эй, Мики *
# Kalbimi kırma, Mickey, hey, Mickey #
* Не разбивай мне сердце, Мики *
# Kalbimi kırma, Mickey #
Не разбивайте мне сердце. Не говорите, что они не из настоящего леопарда.
Gerçek leopar derisi olmadıklarını söyleyip de kalbimi kırma.
Не отнимай у меня свою любовь Не разбивай мое сердце Если ты уйдешь, мне будет очень плохо... Ведь расставаться так тяжело...
Eğer gidersen çok üzüleceğim çünkü ayrılık çok zor.
И, народ, не разбивайте мне больше сердце.
Ve millet bir daha kalbimi kırmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]