English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не скромничайте

Не скромничайте translate Turkish

24 parallel translation
Не скромничайте, я все понимаю.
Utanmana gerek yok, seni anlıyorum.
Не скромничайте, Ларри.
Mütevazi olmana gerek yok Larry.
Не скромничайте, я читал, что про вас шведы писали.
Gourin'le aynı masada olmaktan onur duymalıyız.
О, не скромничайте.
Alçakgönüllü olma.
- Не скромничайте.
- Önemli değil, gerçekten.
О, не скромничайте.
Oh, utanma.
Не скромничайте.
Naz yapma. Yani sorun, paraysa, eminim...
Не скромничайте, доктор.
Kendinizi hafife almayın, Doktor.
Так что не скромничайте.
Bu yüzden utangaç olmayın.
- Не скромничайте.
- Nazlanma.
Не скромничайте.
Bana naz yapmana gerek yok.
Не скромничайте, лейтенант.
Bu kadar mütevazı olmayın teğmen.
Ой, да ладно... Не скромничайте.
Hadi ama, millet.
Ладно, не скромничайте.
Bundan daha fazlası varmış gibi geliyor.
Ох, не скромничайте.
Alçakgönüllülük etme.
Не скромничайте, это все благодаря вам.
Hadi oradan. Bunun tamamı senin.
Миссис Поллард, не скромничайте, мы все любим поглазеть, правда?
Bayan Pollard, çekinmeyin. Hepimiz merak ederiz, değil mi?
Не скромничайте.
Mütevazi olmayın.
Бросьте, сэр, не скромничайте.
Hadi ama, alçakgönüllü olma.
Не скромничайте.
Mütevazi olma.
Ну же, не скромничайте.
Gel hadi mütevazı olma.
Да не скромничайте.
Utanma.
- Не скромничайте.
- Alçakgönüllülük yapmayın.
Не скромничайте.
Utanma. - Söyle gitsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]