Ненавижу вас translate Turkish
260 parallel translation
- Я ненавижу Вас! - Она ненавидит его!
- # Senden nefret ediyorum # - # Ondan nefret ediyor #
- Я ненавижу вас!
Nefret ediyorum senden!
Я ненавижу вас! Ненавижу! - Флора!
Nefret ediyorum, nefret ediyorum!
Ненавижу вас обоих!
İkinizden de nefret ediyorum!
Я ненавижу Вас!
Senden nefret ediyorum!
"Я ненавижу вас."
Senden öyle nefret ediyorum, ki.
Ненавижу вас всех.
Hepinizden nefret ediyorum.
Пошли вы! Ненавижу вас, пара уебанов!
Sizden nefret ediyorum ikinizden de!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда!
Beni buraya soktuğunuz için sizden nefret ediyorum!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда.
Beni buraya soktuğunuz için sizden nefret ediyorum.
- Ненавижу вас!
- Senden de!
Ненавижу вас!
Lanet.
И сейчас вы пытаетесь сделать из меня такого же и я ненавижу вас за это.
Beni de öyle yapmak istiyorsun ve bu yüzden senden nefret ediyorum!
Я ненавижу вас обоих.
İkinizden de nefret ediyorum.
Я ненавижу это место, и я ненавижу вас.
Buradan nefret ediyorum. Senden nefret ediyorum.
Ненавижу вас, черных ублюдков. От вас воняет!
Biz hiçbir şey yapmadık
Я ненавижу вас!
Senden nefret ediyorum!
Я не буду отрицать, что я ненавижу Вас из-за вашей гениальности.
Zekandan ötürü senden nefret ettiğimi inkar etmiyorum.
Я ненавижу вас.
Seni sevmiyorum.
Я ненавижу вас всех!
Hiçbirinizi sevmiyorum!
С одной стороны, я безгранично себя люблю с другой, страшно ненавижу вас.
Bir tarafta kendime karşı sevgim var öteki tarafta size karşı olan öfkem.
- "Семья! Я ненавижу вас!"
Haydi "Sevgili ailem sizden iğreniyorum!" de.
Я ненавижу и презираю вас. И буду ненавидеть и презирать до самой смерти!
Senden nefret ediyorum Rhett Butler, senden ölene kadar nefret edeceğim!
Я вас ненавижу!
Senden nefret ediyorum!
Я ненавижу вас.
Senden nefret ediyorum!
- Ненавижу вас.
- Senden nefret ediyorum.
Я вас ненавижу!
Sizden nefret ediyorum!
Потому что я вас ненавижу, всех, кого вы представляете и вам подобных.
Çünkü senden ve temsil ettigin herkesten nefret ediyorum.
А вас я ненавижу.
Ancak, senden nefret ediyorum.
Поэтому я вас и ненавижу. Потому что вы идентичны.
Çünkü aynısın.
Прошу вас, без всяких там улюлюканий, вы же знаете - я ненавижу шум.
Ama lütfen, çok fazla gürültü çıkarmayın. Biliyorsunuz, tantana sevmiyorum.
Я ненавижу всех вас!
Hepinizden nefret ediyorum!
Я вас ненавижу, вы мне сломали жизнь.
Benden hızlı gidiyordu.
Я вас ненавижу.
Bunu bana nasıl yaptırırsın?
За это я вас порой и ненавижу.
İşte bu yüzden bazen senden nefret ediyorum.
Я вас ненавижу!
Senden nefret ediyorum.
А вас я ненавижу!
Sizden nefret ediyorum.
Ненавижу вас!
Git!
Я вас не ненавижу.
Senden nefret etmiyorum.
Я ненавижу каждого из вас.
Zavallısınız siz.
Мистер Чамплейн. Ненавижу себя за то, что отрываю вас.
Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim.
Я не ненавижу вас за это.
Senden bu nedenle nefret etmiyorum.
Я вас ненавижу!
Seni aptal! Sen iyi misin, tatlım?
Я вас всех так ненавижу!
Hepinizden tiksiniyorum! Üzgünüm.
- Я вас не ненавижу. Ненавидишь.
- Hayır, ediyorsun.
Я вас ненавижу.
- Senden nefret ediyorum.
Я вас за это ненавижу.
Bunun için sizden nefret ediyorum.
Ты-то сама, мисс-я-вас-всех-ненавижу?
Bayan Antisosyal.
Ненавижу эту тишину... так он забирает вас без боя.
Sessizlikten nefret ediyorum... O seninle savaşmadan alır.
Я совсем не хочу этого делать и не меньше вас ненавижу Гоаулдов.
Bunu yapmak istemiyorum. Goa'uld'dan ben de senin kadar nefret ediyorum.
Ненавижу вашу маму, и вас тоже.
Senden ve annenden nefret ediyorum.
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94