Ночной сове translate Turkish
17 parallel translation
Кровавая резня в "Ночной сове".
"Gece Kuşu Katliamı".
Сью Лефортс была убита в "Ночной сове".
Sue Lefferts Gece Kuşu'nda öldü.
Почему Сьюзен Лефортс была в "Ночной сове"?
Susan'ın kahvede işi neydi?
Не слышала о "Ночной сове" до сегодня.
Gece Kuşu'nu hiç duymamıştım.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове".
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
Луис, послушай меня, она была в "Ночной сове"?
Cevap ver, Gece Kuşu'nda mıydı?
Повторяю : подозреваемые в убийстве в "Ночной сове" совершили побег.
Tekrarlıyorum. Gece Kuşu zanlıları kaçtı.
Стал бы кто-нибудь переживать, что они изнасиловали мексиканку, и искать Если бы они не убили тех белых в "Ночной сове"?
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
У меня по "Ночной сове" несколько вопросов.
Gece Kuşu'yla ilgili birkaç soru. Gazete okumuyor musun?
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Şüphelilerin tüfekleriyle kovanlar birbirini tutuyor. Daha ne istiyorsun?
Ты думаешь, 3 негра совершили эти убийства в "Ночной сове"?
Gece Kuşu'ndaki 3 zenci suçlu mu sence?
Минкс оказался мёртвым, Стенсленд погиб в "Ночной сове"...
Meeks sonuçta ölür. Stens de Gece Kuşu'nda öldü.
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее :
Tahkikatımız sırasında Gece Kuşu cinayetini araştırırken Vincennes, White ve ben şunları öğrendik :
... Трое подозреваемых виновны в похищении и изнасиловании Но они не виноваты в многочисленных убийствах в "Ночной сове".
Gece Kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi.
Она что, была в "Ночной сове"?
Gece Kuşu'nda mıydı?
Что-то случилось в "Ночной сове".
Gece Kuşu'yla ilgili ters bir şey var.
- Убийства в "Ночной сове" раскрыты.
Gece Kuşu çözüldü.
совершенный 19
совет 152
совесть 60
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
совершенно верно 1295
советники 57
совет 152
совесть 60
советую 30
советник 976
советский союз 16
совет директоров 17
советы 30
совершенно верно 1295
советники 57