English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Она тебе понравилась

Она тебе понравилась translate Turkish

107 parallel translation
Она тебе понравилась?
Ondan gerçekten hoşlanmış olmalısın, Pepe.
Я рад, что она тебе понравилась, я был неуверен.
Beğendiğine sevindim. Bundan pek emin değildim.
Рада, что она тебе понравилась.
Beğenmene sevindim.
- Рад, что она тебе понравилась.
- Beğendiğine sevindim. - Evet, çok romantikti.
Я хочу, чтобы она тебе понравилась.
- Onu sevmeni istiyorum.
Как она тебе понравилась?
Neye benziyordu?
Она тебе понравилась? — Так себе.
İyi vakit geçirdin mi?
Понимаю, почему она тебе понравилась.
- Ondan neden hoşlandığın anlaşılıyor.
Если бы она тебе понравилась, я бы сказал : "Вперёд!"
Eğer ondan hoşlandıysan, Durma git derdim.
- Она тебе понравилась?
- Beğendin mi onu? - Evet.
Она тебе понравилась!
Onu beğeniyorsun!
Ну, что, она тебе понравилась?
Eee hoşlandın mı ondan?
Помнишь, как она тебе понравилась?
Öyle mi? Ne kadar hoşuna gitmişti, hatırlamıyor musun?
Да, слушай, если она тебе понравилась, значит она особенная, да?
Birisine ilgi duyabilmen için o kişinin çok özel biri olması gerekiyor, değil mi?
Я рад, что она тебе понравилась.
Ondan hoşlandığına sevindim.
Она тебе понравилась?
İlgilenir miydin?
Она тебе понравилась?
Kızı çok mu beğendin?
Она тебе понравилась?
Onu sevdin mi?
Я думала, она тебе понравилась
Ondan hoşlandığını sanıyordum.
Я бы сказал, что она тебе понравилась.
Ondan hoşlandığını söyleyebilirim.
- Ты обратил её, потому что она тебе понравилась! ?
- Hoşlandığın için mi dönüştürdün?
И она тебе понравилась, так что сделай грустное лицо, потому что сегодня Том готовит мексиканскую еду.
- Hem de bayıldın. Bu yüzden üzgün yüz ifadeni takın çünkü Tom bu akşam Meksika yemeği yapacak.
Правда, она тебе понравилась?
Gerçekten, sevdin mi?
Она тебе понравилась?
Beğendin mi?
- Она тебе совсем не понравилась?
- Ondan hiç mi hoşlanmadın?
Возьми книгу... а когда ты её вернёшь... я спрошу - понравилась ли она тебе... и мы сможем о ней поговорить.
Alın bu kitabı. Geri getirdiğinde, sana beğenip beğenmediğin sorarım. Bunun hakkında biraz konuşuruz.
Она понравилась нам, и мы решили сделать тебе подарок.
Aslında araban çok kıyak olduğu için sana özel ödülümüzü vereceğiz.
Я не купил бы эту машину, если бы она тебе не понравилась.
Eğer sen beğenmeseydin arabayı almazdım.
Тебе бы она понравилась...
Görsen çok severdin...
Мой отец пошел в свою тетю Мэй. Она бы тебе понравилась.
Babam May halasına çekmiş.
Она привезла вишню в шоколаде, которая тебе не понравилась.
Hani şu senin beğenmediğin çikolata kaplı vişneleri getirmişti.
Тебе понравилась эта куртка? Она тебе нравится?
O montu istiyor musun?
Она, должно быть, понравилась тебе, если ты так ее назвал.
Ona dişi dediğine göre ondan hoşlandın demektir.
Я хотел узнать. Если она тебе не понравилась, я бы её вернул.
Çünkü senin beğeneceğinden emin olmak istedim.
Она бы тебе понравилась.
Onu çok seveceksin.
Тебе ведь она понравилась, верно?
Onu sevmiştin, değil mi?
Она бы тебе понравилась.
Oh. Tanısaydın ondan hoşlanırdın.
Она тебе что, понравилась? Глупости!
- Onu güzel buluyorsun değil mi?
Джон, я... Я так хотела, чтобы ты увидел мою квартиру. Тебе она правда понравилась?
John, ben dairemi görmeni çok istedim.
Она тебе понравилась?
Mahsus söyledin, değil mi?
Она тебе правда понравилась? Да.
- Gerçekten hoşlandın mı?
Тебе бы она понравилась.
Hoşuna gidecektir.
Ты бы, тебе бы она понравилась.
Onu severdin.
Она бы тебе понравилась. Она была очень милая.
Tanısaydın severdin.
- Да, Шини, думаю, она бы тебе понравилась.
- Evet, görsen sen de severdin, Sheeni.
- Она бы тебе понравилась.
- Tanısan severdin.
Она выросла правильной. Она бы тебе понравилась.
İyi bir kız oldu, onu seversin
так она тебе не понравилась.
Çünkü sen sevmedin.
Она бы тебе понравилась.
- Onu severdin.
Она бы тебе понравилась, Рэд.
Onu severdin, Red.
Я думаю, тебе бы понравилась Инес. У нее.. очень хорошее чувство юмора и она очень привлекательная.
Inez'den hoşlanırsın bence, sivri bir mizah anlayışı vardır ve çekicidir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]