English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Она тебе нравится

Она тебе нравится translate Turkish

731 parallel translation
Значит, она тебе нравится.
- Yani ondan hoşlanıyorsun.
Она тебе нравится.
Ondan hoşlanıyorsun.
Какая разница, все равно она тебе нравится.
Kimin umrunda? Hoşlanıyor musun, söyle!
- Ну, она тебе нравится?
- Hoşuna gitti mi, Charles? - Elbette
Она тебе нравится?
Hoşuna gitti mi?
Она тебе нравится, Альф?
Onu beğeniyor musun, Alfie?
- Потому что я думал, она тебе нравится!
- Onu beğendiğini sanıyordum!
Привет, Джимми! Да все знают, что она тебе нравится.
Ondan hoşlandığını herkes biliyor.
Она тебе нравится?
- Sen onu seviyor musun?
Признайся, ведь она тебе нравится.
Kabul et ondan hoşlandın.
- Она тебе нравится? Она хорошенькая?
- NasıI biri, beğendin mi?
Но я думала, что она тебе нравится!
Fakat ondan hoşlandığınızı düşünmüştüm.
Она увидела нить. Ты запаниковал и сказал ей что она тебе нравится.
Diş ipini gördü paniğe kapıldın ve ona ondan hoşlandığını söyledin.
Если она тебе нравится, обязательно прочти еще что-нибудь из книг, которые здесь есть.
Bunu beğenirsen... buradaki kitaplardan birini de okumalısın gerçekten. Burada olabilir.
Если она тебе нравится, пойди и заговори с ней.
Ondan hoşlandıysan, gidip onunla konuş.
Я думал, она тебе нравится.
Ondan hoşlanıyorsun sanmıştım.
Ты же сказал, что она тебе нравится.
Bana ondan hoşlandığını söylemiştin.
Пока. По-моему она тебе нравится.
Sanırım o kızdan hoşlanıyorsun.
Она была такой красивой, я подумала, что она тебе нравится.
Güzel bir kadını ondan hoşlanacağını düşündüm.
- Она тебе нравится?
- Ondan hoşlanıyor musun?
- Ты говорил, что она тебе нравится.
- Onu sevdiğini söylemiştin.
Ну, если она нравится тебе, я ничего не имею против.
Eh, sen hoşlanıyorsan, ben de onay veririm.
- Тебе она нравится, да? - Видишь меня насквозь.
Sevmedin onu, degil mi
Я знаю, тебе она нравится.
Kahvaltıda ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
Я оставляю её снаружи. Но тебе, судя по тому, что ты таскаешь её с собой, она нравится!
Ama sen onları içine atıp atıp dolanmayı seviyorsun herhâlde!
- Она тебе не нравится?
Beğenmiyor musun onu?
Тебе она не нравится.
Sen ondan hoşlanmadın. Annem ondan hoşlanmadı.
Если она тебе не нравится, ну и черт с тобой! Мне тебя жаль.
Ondan hoşlanmadın, bu çok fena!
Я знаю, что она тебе не нравится.
Ondan hoşlanmadığını biliyorum.
Если тебе не нравятся форма или цвет, она может принять форму любой еды, какая тебе нравится.
Eğer şekli ve rengi iştah açıcı değilse, hayal ettiğin bir yiyecek şekline dönüşebilir.
Она тебе нравится?
Beğendin mi?
Она тебе даже нравится.
Hatta bundan hoşnut kaldın.
Уверен, она настоящий синий чулок. Харви, мне нравится в мисс Дикинсон именно то, что тебе в ней не нравится.
Bayan Dickinson'da seni iten ne varsa beni çeken de o.
Даже если убьешь меня, она тебе все равно не достанется, если только тебе нравится веселиться с трупом.
Beni haklayabilirsin ama hiçbir şekilde ondan faydalanamazsın, bir cesetle yatmaktan hoşlanıyorsan başka.
- Она тебе нравится?
- Beğendin mi?
- Она тебе очень нравится?
- Ondan hoşlanıyor musun?
Теперь она тебе не нравится?
Sonra hoşlanmamaya başladın. Şimdi yeniden hoşlanıyorsun.
Она тебе не нравится?
Beğenmedin mi?
Тебе она не очень нравится?
Sence bu kadarı fazla değil mi?
Тебе она нравится?
Ondan hoşlanıyor musun?
Она нравится тебе?
Onu sevdin mi?
- Тебе она нравится?
Bu şarkıyı seviyorsun ha!
Тот маленький шрам. Она мне нравится, а тебе?
O küçük yaradan hoşlanıyorum.
Она тебе в самом деле нравится, Карлос?
Onu gerçekten beğeniyor musun?
Она тебе нравится, а?
Beğendin, değil mi?
Если она тебе так нравится, тогда она твоя.
Kitabı o kadar çok seviyorsan, senin olsun.
Если она тебе не нравится, отдай ее обратно.
Çünkü beğenmediysen, ona geri ver.
Тебе понравилась эта куртка? Она тебе нравится?
O montu istiyor musun?
- Тебе она не нравится?
- Ondan hoşlanmıyor musun?
Она ведь тебе нравится?
Onu seviyorsun, değil mi?
- Она тебе не нравится?
- Ondan hoşlanmıyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]